Сообщения № 907/2000, Сирагева против Узбекистана.




Сообщения № 907/2000

Сирагевой против Узбекистана

 

Представлено : г-жой Назирой Сирагевой (не представлена адвокатом)

Предполагаемая жертва : г-н Данис Сирагев (сын автора сообщения)

Дата сообщения : 12 декабря 1999 года (первоначальное представление)

Тема сообщения : Вынесение смертного приговора после несправедливого суда

Вопросы существа : Право иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты и сноситься с защитником; вынесение смертного приговора после несправедливого суда.

Статьи Пакта : пункт 3 а) статьи 2; статьи 6 и 7; пункт 1 статьи 10; пункты 3 b), d), е) и g) статьи 14 и пункт 1 статьи 15

Статьи Факультативного протокола : статья 2 и пункт 2 а) статьи 5

 

Комитет по правам человека, учрежденный в соответствии со статьей 28 Международного пакта о гражданских и политических правах,

на своем заседании 1 ноября 2005 года,

завершив рассмотрение сообщения № 907/2000, представленного в Комитет по правам человека от имени г-на Даниса Сирагева в соответствии с

Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,

приняв во внимание всю письменную информацию, представленную ему автором сообщения и государством-участником,

принимает следующее :

 

Соображения в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола

 

1.1   Автором сообщения является г-жа Назира Сирагева, гражданка Узбекистана татарского происхождения, в настоящее время проживающая во Франции. Она представляет сообщение от имени ее сына, Даниса Сирагева, гражданина Узбекистана татарского происхождения, 1975 года рождения, который на момент представления сообщения был приговорен к смертной казни и содержался под стражей в Ташкенте в ожидании приведения приговора в исполнение. Автор утверждает, что ее сын является жертвой нарушений Узбекистаном пункта 3 а) статьи 2; статей 6 и 7; пункта 1 статьи 10; пунктов 3 b), d), е) и g) статьи 14 и пункта 1 статьи 15 Международного пакта о гражданских и политических правах 1. Она не представлена адвокатом.

1.2   В соответствии с правилом 92 (прежним правилом 86) своих правил процедуры Комитет, действуя через своего Специального докладчика по новым сообщениям и временным мерам, обратился с просьбой к государству-участнику 19 января 2000 года не приводить в исполнение смертный приговор в отношении г-на Сирагева, пока его дело рассматривается Комитетом. В последующем сообщении автора (от 6 декабря 2000 года) было указано, что приговор г-ну Сирагеву был заменен, но когда это произошло не уточнялось.

 

Обстоятельства дела

 

2.1   Данис Сирагев был участником узбекской рок-группы "Аль-Вакиль". 26 мая 1999   года он и другой член группы, г-н Арутюнян 2, были арестованы в Москве после выдачи ордера на арест узбекскими властями в связи с убийством и ограблением в апреле 1998 года в Ташкенте некой Лайлы Алиевой (поп-звезды), а также в связи с покушением на убийство ее сына. Они были препровождены в Ташкент 3 июня 1999   года.

2.2   Решением суда от 3 ноября 1999   года г-н Сирагев и г-н Арутюнян были признаны виновными в убийстве г-жи Алиевой и краже ее драгоценностей и приговорены к смертной казни. 20 декабря 1999   года Верховный суд утвердил это решение.

 

Жалоба

 

3.1   Утверждается, что г-н Сирагев был подвергнут столь жестокому обращению и пыткам с целью вынудить его признать свою вину, что его пришлось госпитализировать. В обоснование своей жалобы автор утверждает, что в состоявшемся 15 июля 1999   года телефонном разговоре с женой ее бывшего мужа та сообщила ей, что ее сын находится в "медчасти" следственного изолятора, потому что, как утверждалось, его избили и сломали ему ребра. Согласно утверждениям, следствие пришло к тому выводу, что г-н Сирагев был избит находившимися вместе с ним заключенными.

 

3.2   Утверждается, что приговор г-ну Сирагеву является чрезмерно суровым, поскольку решение Ташкентского городского суда было основано исключительно на его признании и признании г-на Арутюняна - в отсутствие "каких-либо свидетелей, вещественных доказательств или отпечатков пальцев" - и на свидетельских показаниях лиц, которые исчезли вскоре после окончания полицейского расследования, что означает, что их показания не были повторно подтверждены в суде. Утверждается, что Верховный суд в ходе длившегося 35 минут заседания санкционировал эти имевшие место процедурные ошибки и нарушения, совершенные следователями и судом первой инстанции.

3.3   Утверждается, что г-ну Сирагеву исключительно для проформы был назначен адвокат ex officio и что у автора не было финансовых средств для того, чтобы нанять другого адвоката. По словам автора, этот адвокат встречался с его сыном лишь "два-три раза", причем всегда в присутствии следователя. Кроме того, адвокату было разрешено ознакомиться с материалами Ташкентского городского суда лишь за несколько минут до начала слушания дела в Верховном суде 3.

 

Замечания государства-участника

 

4.1   В вербальных нотах от 13 декабря 2000 года, 27 февраля 2001 года и 17 декабря 2002 года государству-участнику была направлена просьба представить Комитету информацию о приемлемости и существе сообщения. Комитет отмечает, что такая информация была получена лишь 21 октября 2001 года, т.е. во время рассмотрения сообщения Комитетом. Комитет выражает сожаление в связи с допущенной государством-участником значительной задержкой с предоставлением информации относительно приемлемости и существа жалоб автора. Он напоминает о вытекающем из Факультативного протокола обязательстве государств-участников предоставлять Комитету всю информацию, имеющуюся в их распоряжении, в сроки, определенные в правиле 97 Правил процедуры Комитета.

4.2   12 октября 2005 года (Вербальная нота, полученная по факсимильной связи 21 октября 2005 года) государство-участник оспорило приемлемость и существо сообщения и заявило, в частности, что утверждения о нарушении прав г‑на Сирагева во время предварительного расследования и во время рассмотрения дела в суде являются "беспочвенными".

4.3   Государство-участник напоминает, что г-н Сирагев был приговорен к смертной казни Ташкентским городским судом 3 ноября 1999   года и что этот приговор был оставлен в силе Верховным судом Узбекистана 20 декабря 1999   года. Он и его сообвиняемый г-н Арутюнян были признаны виновными в совершении убийства и грабежа. По ходатайству о пересмотре решения в надзорном порядке Председателя Верховного суда Верховный суд заменил их смертные приговоры лишением свободы сроком на 20 лет 31 марта 2000 года. Более того, в соответствии с положениями президентского указа об амнистии от 30 апреля 1999   года сроки их тюремного заключения будут дополнительно сокращены на 25% и составят 15 лет.

 

4.4   По утверждению государства-участника, виновность гг. Арутюняна и Сирагева была подтверждена не только их признаниями, но также показаниями других свидетелей, выводами судебно-медицинских экспертов, протоколами осмотра места преступления и другими следственными материалами, имеющими доказательную силу. Государство-участник утверждает, что действия гг. Арутюняна и Сирагева были квалифицированы (судами) правильно.

 

4.5   В еще одной Вербальной ноте от 12 октября 2005 года государство-участник повторно представляет свой дополнительный ответ от 31 декабря 2004 года по делу Арутюнян против Узбекистана, Сообщение № 917/2000 (ежегодный доклад А/60/40, том  II , приложение  VII ), в котором, в частности, государство-участник утверждало, что а)  "нет оснований говорить о том, что расследование преступлений, совершенных Арутюняном и Сирагевым, якобы проводилось с оказанием физического или морального давления на них"; b )    что в ходе расследования Арутюнян и Сирагев допрашивались с участием адвокатов защиты и что в суде они не высказывали жалоб на какое бы то ни было незаконное обращение с ними на стадии расследования.

 

Вопросы и процедуры их рассмотрения в Комитете

 

Рассмотрение вопроса о приемлемости

 

5.1   До рассмотрения любой жалобы, содержащейся в каком-либо сообщении, Комитет по правам человека должен в соответствии с правилом 93 правил процедуры принять решение о том, является ли данное сообщение приемлемым согласно Факультативному протоколу к Пакту.

5.2   Комитет отмечает, что этот же вопрос не рассматривается в соответствии с какой-либо другой международной процедурой, в соответствии с требованиями пункта 2 а) статьи 5 Факультативного протокола.

5.3   Комитет принял к сведению утверждения о нарушении прав г-на Сирагева, предусмотренных пунктами 3  d ), е) и g ) статьи 14 и статьей 15. Никакой информации в обоснование этих утверждений приобщено к делу не было, и автор не обосновал эти жалобы для целей приемлемости. Соответственно, эти жалобы являются неприемлемыми согласно статье 2 Факультативного протокола.

5.4   Касаясь жалобы г-на Сирагева на то, что суд над ним был несправедливым, а вынесенный ему приговор - чрезмерно суровым, и выражая сожаление по поводу того, что государство-участник не предоставило никакой подробной информации в этом отношении, Комитет отмечает, что данная жалоба прежде всего относится к оценке фактов и доказательств национальными судами. Он напоминает о том, что, как правило, именно суды государств-членов, а не Комитет должны рассматривать факты и доказательства любого конкретного дела и толковать внутреннее законодательство, если только такая оценка не носит произвольного характера и неравнозначна отказу в правосудии 4. В этом отношении автор не представила никакой информации для целей приемлемости. В этой связи Комитет приходит к заключению о том, что данная жалоба является неприемлемой в соответствии со статьей 20 Факультативного протокола.

5.5   Автор также утверждает, что, когда г-н Сирагев находился под стражей, следователи избивали и подвергали его пыткам с целью получить от него признание, причем до такой степени, что у него были сломаны ребра и его пришлось госпитализировать. Государство-участник заявило лишь то, что утверждения об оказании на сына автора физического или морального давления являются беспочвенными, но не оспорило тот факт, что сын автора был избит и госпитализирован. В этих обстоятельствах Комитет считает, что утверждения о нарушениях статьи 7 и пункта 1 статьи 10 являются в достаточной мере обоснованными для целей приемлемости. Соответственно, эта часть сообщения является приемлемой.

 

5.6   Автор утверждала также, что на стадии расследования г-ну Сирагеву не разрешали встречаться наедине с назначенным ему адвокатом и что впоследствии адвокат был лишен возможности ознакомиться с материалами Ташкентского городского суда при подготовке кассационной жалобы в Верховный суд. Государство-участник не опровергло этого утверждения, но лишь подтвердило, что его допросы производились с участием адвоката защиты. Соответственно, Комитет считает, что эта часть сообщения является приемлемой, поскольку, как представляется, в ней подняты вопросы, относящиеся к пункту 3  b ) статьи 14 и статье 6 Пакта.

 

Рассмотрение сообщения по существу

 

6.1   Комитет по правам человека рассмотрел настоящее сообщение с учетом всей представленной ему сторонами информации, как это предусмотрено в пункте 1 статьи 5 Факультативного протокола.

6.2   Автор утверждает, что, находясь в заключении, ее сын был подвергнут избиениям и пыткам следователями, с тем чтобы заставить его признать себя виновным, причем в такой степени, что его пришлось госпитализировать. Государство-участник заявило лишь то, что это утверждение является беспочвенным, не оспорив того, что, находясь в заключении, сын автора был подвергнут жестокому обращению и впоследствии госпитализирован, и не представив разъяснений относительно того, проводилось ли какое-либо расследование по этому случаю, и не оспорив утверждения автора о том, что по заявлению следователей ее сын на самом деле был избит содержавшимися вместе с ним другими заключенными. В этих обстоятельствах Комитет должен уделить надлежащее внимание утверждениям автора о том, что, находясь в заключении, ее сын был избит до такой степени, что потребовалась его госпитализация. Он считает, что государство-участник несет ответственность за безопасность любого лица, которого оно лишает свободы, и, если лицо, лишенное свободы, получает телесные повреждения в заключении, государству-участнику надлежит представить надлежащее объяснение того, каким образом были получены эти телесные повреждения, и представить доказательства в опровержение этих утверждений. С учетом подробной и неоспоренной информации, предоставленной автором, Комитет приходит к заключению, что в данном случае обращение, которому был подвергнут г-н Сирагев, составляет нарушение статьи 7 Пакта в том смысле, что государство-участник не приняло необходимых мер для его защиты от серьезных проявлений жестокого обращения. С учетом этого вывода в отношении статьи 7 раздельное рассмотрение жалоб, связанных со статьей 10, не является необходимым.

6.3   Автор утверждает, что право ее сына на надлежащую подготовку к своей защите было нарушено, поскольку на стадии предварительного расследования адвокат г-на Сирагева был лишен возможности встречаться с ним наедине и поскольку адвокату было разрешено ознакомиться с материалами Ташкентского городского суда лишь незадолго до начала слушания дела в Верховном суде. В поддержку своего утверждения она представляет копию ходатайства адвоката о переносе слушания, направленного в Верховный суд 17 декабря 1999   года, в котором утверждается, что под различными предлогами адвокат был лишен доступа к материалам Ташкентского городского суда. Эта просьба была отклонена Верховный судом, как утверждается, без какого-либо объяснения. В апелляции адвокат утверждал, что у него не было возможности конфиденциально встречаться со своим клиентом для подготовки его защиты; Верховный суд, по утверждениям, не стал рассматривать этот вопрос, равно как и государство-участник не оспорило его, лишь подтвердив, что г-н Сирагев был представлен адвокатом на стадии предварительного расследования. В отсутствие каких-либо других замечаний государства-участника по данной жалобе Комитет считает, что в рассматриваемом случае имело место нарушение пункта 3 b) статьи 14.

6.4   Комитет напоминает о том, что вынесение смертного приговора по окончании судебного разбирательства, в котором не соблюдались положения Пакта, составляет нарушение статьи 6 Пакта в случае отсутствия каких-либо других возможностей обжалования этого смертного приговора 5. В деле г-на Сирагева окончательный смертный приговор был вынесен без соблюдения требований справедливого судебного разбирательства, предусмотренных статьей 14. Из этого следует сделать вывод о том, что право, защищаемое статьей 6, также было нарушено.

7.   Комитет по правам человека, действуя в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола к Пакту, считает, что представленные ему факты свидетельствуют о нарушении статьи 7 и пункта 3 b) статьи 14, рассматриваемых в совокупности со статьей 6 Пакта.

8.   В соответствии с пунктом 3 а) статьи 2 Пакта государство-участник обязано предоставить г-ну Сирагеву эффективное средство правовой защиты. Комитет отмечает, что нарушение статьи 6 было компенсировано заменой смертного приговора г-ну Сирагеву. Средство правовой защиты могло бы включать в себя рассмотрение вопроса о дальнейшем сокращении вынесенного ему по приговору срока лишения свободы и компенсации. Государство-участник обязано принять меры по недопущению аналогичных нарушений в будущем.

9.   С учетом того, что, присоединившись к Факультативному протоколу, государство-участник признало компетенцию Комитета выносить решения по факту наличия или отсутствия нарушений Пакта и что согласно статье 2 Пакта государство-участник обязано гарантировать всем находящимся в пределах его территории и под его юрисдикцией лицам признаваемые в Пакте права и обеспечить им эффективные и имеющие исковую силу средства правовой защиты в случае установления факта нарушения, Комитет хотел бы получить от государства-участника в течение 90 дней информацию о принятых мерах во исполнение сформулированных Комитетом настоящих Соображений. Кроме того, государству-участнику предлагается обеспечить публикацию текста Соображений Комитета.

 

 

_________________________________________________________________________

 

1  Пакт и Факультативный протокол вступили в силу для государства-участника 28 декабря 1995 года.

 

2  Дело г-на Арутюняна было рассмотрено Комитетом. См. Сообщение № 917/2000, Арсен Арутюнян против Узбекистана, Соображения, принятые 29 марта 2004 года (нарушения пункта 3 d) статьи 14 и статьи 6).

3  В материалах делах содержится датированная 17 декабря 1999   года просьба адвоката г‑на Сирагева о переносе слушания, в которой адвокат просит Верховный суд отложить заседание, поскольку у него не было возможности сравнить материалы судебного заседания ("Протокол") в Ташкентском городском суде с его собственными заметками, с тем чтобы убедиться в их точности. По утверждениям, Верховный суд отклонил его просьбу.

4  См., например, Сообщение № 541/1993, Эррол Симмс против Ямайки, решение о неприемлемости от 3 апреля 1995 года, пункт 6.2.

5  См., например, сообщение № 775/1997, Браун против Ямайки, Соображения, принятые 23 марта 1999   года, пункт 6.15.



Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты