Дело Харитонов против России, Жалоба № 39898/03, 16 июля 2009 г.





ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

ПЕРВАЯ СЕКЦИЯ

(Жалоба № 39898/03)

ХАРИТОНОВ против РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Судебное решение от 16 июля 2009 года

г. Страсбург

 

Данное решение станет окончательным при обстоятельствах, изложенных в пункте 2 Статьи 44 Конвенции. Оно может быть подвержено редакционной правке.

По делу ХАРИТОНОВ против Российской Федерации,

Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:

Кристос Розакис, Председателя Палаты,

Нина Вайич,

Анатолий Ковлер,

Элизабет Штайнер,

Ханлар Гаджиев,

Дин Шпильманн,

Сверре Эрик Йебенс – судей,

а также при участии Сорен Нильсен, Секретаря Секции Суда,

заседая за закрытыми дверями 25 июня 2009 года, вынес следующее решение, которое было принято этим числом:

 

ПРОЦЕДУРА

1. Дело было инициировано жалобой (№ 39898/03), поданной 5 декабря 2003 года в Европейский Суд по правам человека (далее – Суд) против Российской Федерации гражданином Российской Федерации Владимиром Павловичем Харитоновым (далее – заявитель) в соответствии со Статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция).

2. Власти Российской Федерации были представлены П.А. Лаптевым, бывшим Уполномоченным при Европейском Суде по правам человека.

3. 29 августа 2006 года Председатель Первой Секции принял решение коммуницировать жалобу властям Российской Федерации. Суд также принял решение рассмотреть жалобу по существу одновременно с вопросом о ее приемлемости (пункт 3 Правила 29 Регламента Европейского Суда).

 

ФАКТЫ

I. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

4. Заявитель, 1932 года рождения, проживает в г. Москве.

5. По словам заявителя, 27 апреля 2000 года он обратился в Тимирязевский районный суд г. Москвы с иском к муниципальному унитарному предприятию о компенсации морального вреда. По его словам, предприятие должно было отремонтировать его ванную комнату или водопроводное оборудование на верхних этажах здания, в котором он проживал. Как следует из копии искового заявления, представленного Европейскому Суду, это заявление сопровождалось надписью от руки “подано 27 апреля 2000 года [подпись нечитаемая]”. По утверждению властей Российской Федерации, исковое заявление было подано и передано на рассмотрение судье 3 мая 2001 года.

6. 16 августа 2001 года районный суд прекратил производство по делу, посчитав, что 2 июля 2001 года по данному вопросу уже было вынесено окончательное решение. 6 сентября 2001 года Московский городской суд отменил вышеназванное решение и направил дело в районный суд. Городской суд счел, что суд первой инстанции не установил надлежащим образом, что вышеуказанные дела касались одного и того же вопроса.

7. 21 сентября 2001 года дело было передано на рассмотрение профессиональному судье с участием присяжных заседателей. С октября 2001 года по февраль 2002 года было назначено и отложено восемь судебных заседаний в связи с тем, что присяжные заседатели не явились в судебное заседание. 12 и 27 февраля 2002 года суд направил запрос в местную больницу о предоставлении информации о состоянии здоровья заявителя. Следующие шесть судебных заседаний были отложены в связи со сбором доказательств и вызовом свидетелей в суд. Два судебных заседания были отложены из-за неявки заявителя в суд.

8. Решением от 1 августа 2002 года районный суд удовлетворил требование заявителя в части и присудил ему 2,000 российских рублей. Заявитель обжаловал это решение. 22 января 2003 года городской суд отменил решение суда и направил дело на новое рассмотрение. Городской суд счел, что районный суд неверно истолковал предмет требований заявителя.

9. 29 апреля 2003 года заявитель ходатайствовал перед районным судом о рассмотрении дела в его отсутствие. Районный суд удовлетворил это ходатайство. 18 июля 2003 года районный суд прекратил дело, ссылаясь на то, что заявитель не являлся в судебные заседания. 26 августа 2003 года отменил решение районного суда и обязал районный суд продолжить рассмотрение дела. По утверждению властей Российской Федерации, в неустановленный день районный суд направил извещение о том, что присутствие заявителя в судебных заседаниях обязательно.

10. Решением от 29 декабря 2003 года районный суд снова прекратил дело на основании неявки заявителя в неустановленное количество судебных заседаний. Текст судебного решения указывал на то, что “истец мог обжаловать это решение в суд в течение десяти дней”. Посчитав, что это решение подлежит обжалованию в вышестоящий суд, 16 января 2004 года заявитель обратился в городской суд с жалобой на незаконность прекращения дела. По утверждению властей Российской Федерации, в неустановленный день городской или районный суд вернули жалобу заявителю и известили его о праве обжаловать решение об отказе в рассмотрении дела тем же районным судом.

11. В марте 2004 года заявитель обратился к Председателю городского суда с жалобой на оставление его кассационной жалобы без рассмотрения. Эта жалоба была направлена в районный суд. Ответа не последовало.

12. 2 октября 2006 года заявитель обратился в суд с ходатайством о продлении срока обжалования. Он также разъяснил, что он отказался от своего права на присутствие в судебных заседаниях, назначенных на конец 2003 года, и таким образом не явился ни на одно из этих судебных заседаний. 12 октября 2006 года районный суд удовлетворил ходатайство и отменил решение от 29 декабря 2003 года. Районный суд отметил, что вышеуказанное решение не содержало конкретных деталей в отношении процедуры обжалования. Районный суд также отметил, что заявитель отказался от права на присутствие в судебных заседаниях в 2003 году и что никакого решения не было принято для признания обязательным его личного присутствия в этих судебных заседаниях для надлежащего проведения судебного разбирательства.

13. Решением от 18 октября 2006 года районный суд присудил заявителю 3,000 рублей. Заслушав стороны, 9 ноября 2006 года городской суд оставил решение без изменения в кассационном порядке.

II. ПРИМЕНИМОЕ ВНУТРИГОСУДАРСТВЕННОЕ ПРАВО

14. В соответствии со статьей 222 Гражданского процессуального Кодекса, суд мог оставить заявление без рассмотрения в случае, если истец/ответчик, не просивший о разбирательстве дела в его отсутствие, не явился в суд по вторичному вызову. Производство по делу в случае оставления заявления без рассмотрения заканчивалось определением суда. Суд мог отменить свое определение об оставлении заявления без рассмотрения, если истец или ответчик представит доказательства, подтверждающие уважительность причин неявки в судебное заседание (статья 223 ГПК).

ПРАВО

I. ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ

15. Ссылаясь на статьи 3, 6 и 13 Конвенции, заявитель жаловался на длительность гражданского судопроизводства и отказ суда в рассмотрении его жалобы на решение от 29 декабря 2003 года. Европейский Суд рассмотрит эти жалобы по пункту 1 статьи 6 Конвенции, который гласит в части, имеющей отношение к делу, следующее:

“Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях … имеет право на … разбирательство дела в разумный срок … судом…”

А. Показания сторон

16. Власти Российской Федерации утверждали, что исковое заявление было подано и передано судье 3 мая 2001 года. С мая 2001 года по июнь 2003 года существенных задержек не было. Заявитель семь раз не явился в суд без уважительных причин и несмотря на письменные уведомления суда о необходимости его присутствия. Следовательно, он не проявил особого интереса в поддержку своего “требования”, которое, в любом случае, было “незначительным”.

17. Заявитель поддержал свои жалобы. Он утверждал, что он не способствовал длительности производства по делу и что его не известили о принятом решении по его жалобе на решение суда от 29 декабря 2003 года. Как отметил Председатель районного суда, в октябре 2006 года он обратился с ходатайством о продлении срока обжалования вышеуказанного решения.

В. Мнение Европейского Суда

1. Приемлемость жалобы

18. Европейский Суд отмечает, что первоначальная жалоба заявителя состояла из двух частей: (i) предположительно чрезмерная длительность судебного разбирательства и (ii) предположительный отказ в рассмотрении жалобы на процессуальное решение от 29 декабря 2003 года (ср. Постановление Европейского Суда от 10 февраля 2005 года по делу “Сухорубченко против России” (Sukhorubchenko v. Russia), жалоба N 69315/01, §§ 41-56).

19. Что касается второго вопроса, который касается доступа к суду, Европейский Суд отмечает, что в 2006 году городской суд отменил решение от 29 декабря 2003 года как незаконное и также сослался на тот факт, что решение не содержало достаточных деталей в отношении процедуры обжалования. Затем судебное разбирательство было возобновлено, и требование заявителя, в конечном счете, было рассмотрено по существу. Таким образом, Европейский Суд убежден, что заявитель больше не считается жертвой предположительного нарушения. В любом случае, вышеназванная жалоба относится к жалобе заявителя на длительность производства по гражданскому делу.

20. Что касается длительности судебного разбирательства, Европейский Суд полагает, что эта жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Суд далее отмечает, что она не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой.

2. Существо жалобы

(а) Период, подлежащий рассмотрению

21. Изучив доказательства, представленные сторонами, Европейский Суд признает, что заявитель подал свою жалобу 27 апреля 2000 года, как следует из надписи на его исковом заявлении. 9 ноября 2006 года дело было разрешено в окончательной инстанции. Власти Российской Федерации не представили доказательств для опровержения утверждения заявителя о том, что он не был извещен об оставлении жалобы на процессуальное решение от 29 декабря 2003 года без рассмотрения. Таким образом, по мнению Европейского Суда, производство по делу должно рассматриваться как незавершенное согласно целям пункта 1 статьи 6 Конвенции в течение трех непрерывных периода: с 27 апреля 2000 года по 29 декабря 2003 года, с 29 сентября 2003 года по 2 октября 2006 года и с 2 октября по 9 ноября 2006 года. В заключение, Европейский Суд отмечает, что не было заявлено, что судебное решение в пользу заявителя не было исполнено, либо было исполнено только после задержки. Следовательно, весь период производства по делу, который должен быть принят во внимание, приравнивался к шести годам, шести месяцам и 14 дням на двух уровнях юрисдикции.

(b) Разумность периода

22. Европейский Суд напоминает, что разумность длительности судебных разбирательств подлежит оценке с учетом обстоятельств дела и следующих критериев: сложности дела и поведения заявителя и соответствующих должностных лиц, а также значения предмета спора для заявителя (см., в частности, Постановление Большой Палаты по делу "Фридлендер против Франции" (Frydlender v. France), жалоба N 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).

23. Европейский Суд полагает, что дело не было сложным.

24. Даже допуская, что ответственность за некоторые короткие задержки в 2002 году можно было возложить на заявителя, Европейский Суд полагает, что за остальные периоды бездействия или задержек она лежала на государстве. Европейский Суд напоминает, что государство обязано организовать правовую систему таким образом, чтобы его суды могли исполнять обязанность по рассмотрению дел в течение разумного срока (см. Постановление Большой Палаты от 8 июня 2006 г. по делу "Сюрмели против Германии" (Surmeli v. Germany), жалоба N 75529/01, § 129). В частности, Европейский Суд полагает, что имела место существенная задержка с момента подачи заявления (27 апреля 2000 года) до момента, когда оно впервые было передано судье для рассмотрения, по утверждению властей Российской Федерации, 3 мая 2001 года.

25. Более того, по мнению Европейского Суда, ответственность за задержку с декабря 2003 года по октябрь 2006 года также лежит на государстве. Как признано районным судом в его решении от 12 октября 2006 года, решение от 29 декабря 2003 года не содержало достаточных подробностей, которые позволят заявителю понять надлежащую процедуру, которой необходимо следовать для обжалования вышеназванного решения (см. пункты 12 и 14 выше). В то же время Европейский Суд полагает, что заявитель проявил достаточное усердие, когда в своей жалобе на решение от 29 декабря 2003 года он осведомился о состоянии судебного разбирательства. Таким образом, даже хотя заявитель ошибался относительно процедуры, которой необходимо было следовать, на национальных судах лежала ответственность известить его об оставлении его жалобы без рассмотрения, поскольку национальное законодательство не предусматривало рассмотрение жалобы при таких обстоятельствах. Власти Российской Федерации не представили доказательств того, что заявитель был эффективно уведомлен об этом.

26. В заключение, Европейский Суд отмечает, что некоторые другие задержки в гражданском деле заявителя были связаны с неявкой некоторых присяжных заседателей или невозможностью суда правильно установить предмет спора.

27. Вышеизложенные выводы являются достаточными для того, чтобы позволить Европейскому Суду прийти к заключению о нарушении требования “разумного срока” в данном деле. Следовательно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.

II. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ

28. Статья 41 Конвенции гласит:

"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".

А. Убытки

29. Заявитель потребовал 2,000 евро в качестве компенсации морального вреда.

30. Власти Российской Федерации сочли это требование чрезмерным.

31. Исходя из принципа справедливости и принимая во внимание характер спора, Суд присуждает заявителю требуемую сумму, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную сумму.

В. Расходы и издержки

32. Заявитель не предъявил требований о возмещении расходов и издержек. Европейский Суд ничего не присуждает заявителю в этом отношении.

C. Процентная ставка при просрочке платежей

33. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна быть установлена в размере предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.

 

НА ЭТИХ ОСНОВАНИЯХ СУД ЕДИНОГЛАСНО

1.  Объявил жалобу в отношении длительности судебного разбирательства приемлемой, остальную часть жалобы неприемлемой;

2.  Постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции;

3.  Постановил,

a) что власти государства-ответчика обязаны в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 Статьи 44 Конвенции выплатить заявителю 2,000 евро (две тысячи евро) в счет компенсации морального вреда, которые должны быть переведены в российские рубли по курсу на день выплаты, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную сумму;

(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;

Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 16 июля 2009 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.

 

Сорен Нильсен                                                          Кристос Розакис

Секретарь Секции Суда                                           Председатель Палаты




Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты