Руководящие принципы подготовки документов по конкретным договорам, подлежащих представлению государствами-участниками в соответствии со статьями 16 и 17 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах 1, Записка Генерального секретаря, E/C.12/2008/2, 24 марта 2009 г.




1. В соответствии со статьей 17 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах Экономический и Социальный Совет в своей резолюции 1988 (LX) от 11 мая 1976 года учредил программу, согласно которой государства - участники Пакта должны поэтапно представлять доклады, упомянутые в статье 16 Пакта, а затем по просьбе Совета Генеральный секретарь разработал соответствующий комплекс общих руководящих принципов.  В ответ на недавнее введение нового цикла представления докладов Комитет по экономическим, социальным и культурным правам на своей пятой сессии, состоявшейся 26 ноября - 14 декабря 1990 года, утвердил комплекс пересмотренных общих руководящих принципов, заменивших первоначальные руководящие принципы. 

2. Цель руководящих принципов представления докладов состоит в том, чтобы дать рекомендации государствам-участникам относительно формы и содержания докладов для упрощения процедуры их подготовки и обеспечения полноты охвата и единообразия представления докладов государствами-участниками. 

3. Комитет принял решение заменить пересмотренные общие руководящие принципы (E/C.12/1991/1) настоящими руководящими принципами, с тем чтобы учесть согласованные руководящие принципы представления докладов согласно международным договорам о правах человека (HRI/GEN/2/Rev.5), а также развивающуюся практику применения положений Пакта Комитетом, как это отражено в его заключительных замечаниях, замечаниях общего порядка и заявлениях. 

4. Текст руководящих принципов подготовки документов по конкретным договорам, подлежащих представлению государствами-участниками в соответствии со

статьями 16 и 17 Пакта, содержится в приложении к настоящему документу. 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 


Руководящие принципы подготовки документов по конкретным договорам, подлежащих представлению государствами-участниками в соответствии со статьями 16 и 17 Международного пакта об экономическихсоциальных и культурных правах 

А. Пересмотренная система представления докладов и систематизации информации, подлежащей включению в общий базовый документ 
по конкретным договорам, представляемый Комитету по экономическим, социальным и культурным правам

 

1. Страновые доклады, представляемые в соответствии с согласованными руководящими принципами представления докладов в соответствии с международными договорами о правах человека, состоят из двух частей:  общего базового документа и документов по конкретным договорам.  В общем базовом документе должна содержаться общая информация о представляющем доклад государстве, общих рамках защиты и поощрения прав человека, а также сведения о недискриминации и равенстве и об эффективных средствах правовой защиты в соответствии с согласованными руководящими принципами. 

2. В документе по конкретному договору, представляемом Комитету по экономическим, социальным и культурным правам, не следует дублировать информацию, включенную в общий базовый документ, либо просто перечислять и описывать законодательные акты, принятые государством-участником.  В нем должна содержаться конкретная информация, касающаяся осуществления де-юре и де-факто статей 1-15 Пакта, с учетом общих замечаний Комитета, а также сведения о последних изменениях в законодательстве и практической деятельности, влияющих на осуществление в полной мере прав, признанных в Пакте.  В него также следует включать информацию о конкретных мерах, принятых для реализации этой цели, и достигнутом прогрессе, в том числе - кроме первоначальных документов по конкретным договорам - информацию о мерах по решению вопросов, затронутых Комитетом в его заключительных замечаниях по предыдущему докладу государства-участника или в его замечаниях общего порядка. 

3. В отношении прав, признанных в Пакте, в документе по конкретному договору следует указать: 

 

а) приняло ли государство-участник национальный рамочный закон, политику и стратегии по осуществлению каждого из закрепленных в Пакте прав, определив имеющиеся для этих целей ресурсы и наиболее эффективные с точки зрения затрат способы их использования; 

b) любые существующие механизмы отслеживания прогресса в деле обеспечения полного осуществления предусмотренных в Пакте прав, включая определение показателей и соответствующих национальных ориентиров применительно к каждому из предусмотренных в Пакте прав, в дополнение к информации, содержащейся в приложении 3 согласованных руководящих принципов, и с учетом рамок и ориентировочных показателей, обозначенных Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) (HRI/VC/2008/3); 

с) существующие механизмы, которые обеспечивают, чтобы обязательства, принятые на себя государством-участником в соответствии с Пактом, полностью учитывались в его деятельности в качестве члена международных организаций и международных финансовых институтов, а также при ведении переговоров и ратификации международных соглашений в целях гарантирования того, чтобы экономические, социальные и культурные права, особенно находящихся в наиболее неблагоприятном положении и социально незащищенных групп, не ущемлялись; 

      

d) включение во внутреннюю правовую систему и прямую применимость в ней каждого из предусмотренных в Пакте прав с конкретными примерами соответствующего прецедентного права; 

      

е) существующие судебные и другие надлежащие средства правовой защиты, позволяющие жертвам получить компенсацию в случае нарушения их прав, закрепленных в Пакте; 

      

f) структурные и другие серьезные препятствия, обусловленные находящимися вне сферы контроля государства-участника факторами, которые мешают полному осуществлению предусмотренных в Пакте прав; 

      

g) статистические данные об осуществлении каждого предусмотренного в Пакте права в разбивке по возрасту, полу, этническому происхождению, сельскому/городскому населению и другому соответствующему положению, на ежегодной сопоставимой основе за последние пять лет.  

4. К документу по конкретному договору должно быть приложено достаточное количество экземпляров на одном из рабочих языков Комитета (английском, испанском, русском и французском) всей другой дополнительной документации, которую государство-участник может пожелать распространить среди всех членов Комитета для облегчения процедуры рассмотрения доклада. 

5. Если государство-участник является участником любой из конвенций МОТ, перечисленных в добавлении 2 к согласованным руководящим принципам, или любых других соответствующих конвенций специализированных учреждений Организации Объединенных Наций и уже представляло соответствующему (им) контролирующему (им) комитету (комитетам) доклады, касающиеся любого из признанных в Пакте прав, то ему следует приложить соответствующие части этих докладов, а не повторять информацию в документе по конкретному договору. Тем не менее, все вопросы, возникающие в связи с настоящим Пактом и не охваченные в полной мере этими докладами, должны быть освещены в настоящем документе по конкретному договору. 

6. Периодические доклады должны непосредственно касаться предложений и рекомендаций, высказанных в предыдущих заключительных замечаниях. 

 

В. Часть документа по конкретному договору, касающаяся общих положений Пакта Статья 1 Пакта 

7. Каким образом осуществляется право на самоопределение? 

8. Просьба указать, каким образом и какими средствами признает и защищает государство-участник права собственности общин коренного населения, если таковые имеются, на земли и территории, которые они традиционно занимают или используют в качестве традиционных источников средств к существованию2. Просьба также указать, в какой степени проводятся с общинами коренного населения и местных жителей надлежащие консультации и принимаются ли меры для получения их предварительного осознанного согласия при принятии любых решений, затрагивающих их права и интересы, предусмотренные в Пакте, а также привести примеры. 

 

Статья 2 

9. Просьба указать, какое влияние оказывают получаемая или предоставляемая государством-участником международная экономическая и техническая помощь и сотрудничество на осуществление в полной мере каждого из закрепленных в Пакте прав в государстве-участнике или, в зависимости от обстоятельств, в других странах, особенно развивающихся странах. 

10. В дополнение к информации, содержащейся в общем базовом документе (пункты 50-58 согласованных руководящих принципов), просьба представить дезагрегированные и сравнительные статистические данные об эффективности антидискриминационных мер и прогрессе в деле обеспечения равного осуществления каждого из прав, предусмотренных в Пакте, всеми гражданами, в особенности находящимися в неблагоприятном положении и маргинализованными лицами и группами. 

11. Если государство-участник является развивающейся страной, просьба представить информацию о любых введенных в соответствии с пунктом 3 статьи 2 Пакта ограничениях на осуществление признанных в Пакте экономических прав лицами, не являющимися гражданами страны.

Статья 3

12. Какие меры были приняты в целях ликвидации прямой и косвенной дискриминации по признаку пола применительно к каждому из признаваемых в Пакте прав и для обеспечения того, чтобы мужчины и женщины пользовались этими правами на равных основаниях де-юре и де-факто? 

13. Просьба указать, приняло ли государство-участник законодательство о гендерном равенстве и какой прогресс достигнут в его осуществлении. Просьба также указать, проводилась ли какая-либо гендерно мотивированная оценка влияния принятого законодательства и стратегий на преодоление традиционных культурных стереотипов, продолжающих оказывать негативное воздействие на равное пользование экономическими, социальными и культурными правами мужчинами и женщинами.   

Статьи 4 и 5 

14. См. пункт 40 с) согласованных руководящих принципов подготовки общего базового документа. 

С. Часть доклада, касающаяся конкретных прав 

Статья 6

 

15. Просьба представить информацию об эффективных мерах, принятых в целях сокращения безработицы, в том числе: 

      

а) информацию о влиянии существующих целевых программ обеспечения занятости, направленных на достижение полной и продуктивной занятости среди лиц и групп, которые, как считается, находятся в особо неблагоприятном положении, в частности женщин, молодых людей, пожилых лиц, инвалидов, этнических меньшинств и лиц, проживающих в сельской местности и бедных городских районах;  и 

      

b) информацию о влиянии мер по содействию в возвращении на работу трудящихся, особенно женщин и длительно безработных, которые потеряли работу вследствие приватизации, сокращения штатов и экономической реструктуризации государственных и частных предприятий. 

16. Просьба представить информацию о работе неформального сектора экономики в государстве-участнике, в том числе о его размерах и отраслях, в которых задействована наибольшая доля неформальных трудящихся, и мерах, позволяющих им выйти из неформального сектора экономики, а также мерах, принятых для обеспечения доступа неформальных трудящихся, особенно лиц пожилого возраста и женщин, к основным услугам и системе социальной защиты. 

17. Просьба описать существующие правовые гарантии защиты трудящихся от несправедливого увольнения.   

18. Просьба рассказать о наличии в государстве-участнике программ профессионально-технической подготовки и об их влиянии на возможности рабочей силы, особенно находящихся в неблагоприятном положении и маргинализованных лиц, выходить или возвращаться на рынок труда. 

Статья 7 


19. Просьба сообщить, был ли введен установленный законом общенациональный минимальный уровень заработной платы, указать категории работников, по отношению к которым он применяется, а также число охваченных лиц по каждой категории.  Если на какую-либо категорию работников не распространяется общенациональный минимальный уровень заработной платы, просьба объяснить причины этого.  Кроме того, просьба указать:

      

а) существует ли в стране система индексации и регулярной корректировки минимальной заработной платы, гарантирующая ее периодический пересмотр и поддержание на уровне, достаточном для обеспечения соответствующего качества жизни всех трудящихся, включая тех, на кого не распространяются коллективные трудовые соглашения, и их семей;  и 

      

b) при отсутствии общенациональной минимальной заработной платы просьба указать любые существующие альтернативные механизмы, гарантирующие получение всеми трудящимися заработной платы, достаточной для обеспечения надлежащего уровня жизни самих трудящихся и их семей. 

20. Просьба представить информацию об условиях труда всех трудящихся, включая сверхнормативную работу, оплачиваемый и неоплачиваемый отпуск и меры по совмещению профессиональных, семейных и личных интересов. 

21. Просьба сообщить о воздействии мер, принятых для обеспечения того, чтобы женщины, имеющие ту же квалификацию, что и мужчины, не работали на более низкооплачиваемых должностях, в соответствии с принципом равной оплаты за равный труд. 

22. Просьба указать, приняло ли и осуществляет ли эффективно государство-участник законодательство, конкретно криминализирующее сексуальные домогательства на рабочем месте, и описать механизмы контроля за его соблюдением.  Просьба также сообщить о количестве зарегистрированных случаев, санкциях в отношении виновных и мерах по возмещению ущерба и оказанию помощи жертвам сексуальных домогательств. 

23. Просьба сообщить, какие были приняты правовые, административные или иные положения, обеспечивающие безопасные и благоприятные для здоровья условия труда на рабочем месте, и каким образом обеспечивается соблюдение этих положений на практике. 

Статья 8 

24. Просьба указать: 

а) какие условия по существу или по форме, если таковые имеются, должны быть выполнены для вступления в профессиональный союз по своему выбору или для его создания.  Просьба также указать, существуют ли какие-либо ограничения в отношении осуществления права трудящихся на вступление в профессиональные союзы и их создание и каким образом они применяются на практике;  а также

      

b) каким образом гарантируется право профессиональных союзов на беспрепятственное осуществление своей деятельности без какого-либо вмешательства и право образовывать федерации и присоединяться к международным профсоюзным организациям, а также какие правовые и практические ограничения, если таковые имеются, налагаются на осуществление этого права. 

25. Просьба представить информацию о механизмах ведения коллективных переговоров в государстве-участнике и об их воздействии на обеспечение трудовых прав. 

26. Просьба указать: 

а) гарантируется ли право на забастовки Конституцией или законом и в какой степени эти гарантии обеспечиваются на практике; 

      

b) существуют ли какие-либо ограничения на осуществление права на забастовки в государственном и частном секторах и как они практически действуют; 

      

с) как определяются основные службы жизнеобеспечения, которым может быть запрещено проводить забастовки.  

Статья 9 

27. Просьба указать, существует ли в государстве-участнике система всеобщего социального обеспечения.  Просьба также сообщить, какие из следующих категорий социального обеспечения охватываются ею:  медицинское обслуживание, пособия по болезни, пособия по старости, пособия по безработице, пособия в связи с производственной травмой, семейные пособия и пособия на ребенка, пособия по беременности и родам, пособия по инвалидности, пособия в связи с потерей кормильца и пособия сиротам3

28. Просьба указать, существуют ли установленные законом и периодически пересматриваемые минимальные размеры пособий, включая пенсии, и являются ли они достаточными для обеспечения надлежащего уровня жизни получателей и их семей4.

29. Просьба указать, гарантирует ли также система социального обеспечения предоставление не основанной на отчислениях социальной помощи лицам и семьям, находящимся в неблагоприятном и маргинализованном положении, которые не охвачены программами социального обеспечения, основанными на системе внесения взносов5. 

30. Просьба указать, дополняются ли упомянутые выше государственные программы социального обеспечения какими-либо частными программами или неофициальными мерами6.  В случае положительного ответа просьба описать эти программы и меры и взаимосвязь между ними и государственными программами. 

31. Просьба указать, пользуются ли мужчины и женщины равными пенсионными правами в отношении возраста выхода на пенсию7, квалификационных периодов и размеров пенсий. 

32. Просьба представить информацию о программах социального обеспечения, включая неофициальные программы, направленные на защиту трудящихся неформального сектора экономики, в частности касающиеся вопросов здравоохранения, материнства и старости8

33. Просьба указать, в какой мере неграждане получают помощь в рамках не основанных на отчислениях программ социального обеспечения в виде пособий малоимущим семьям, доступа к медицинским услугам и пособий на семью9

Статья 10 

34. Просьба указать, как государство-участник гарантирует право мужчин и, в особенности, женщин вступать в брак с их полного и свободного согласия и создавать семью.   

 

35. Просьба представить информацию о наличии, сфере охвата и способах финансирования социальных услуг по поддержке семьи, а также о том, какие правовые положения обеспечивают равные возможности всех семей, в частности малоимущих семей, семей из числа этнических меньшинств и семей с одним родителем, в отношении: 

      

а) ухода за детьми10;  и 

      

b) социальных услуг, позволяющих пожилым лицам и инвалидам максимально долго11 оставаться в своей нормальной среде обитания и получать надлежащую медицинскую и социальную помощь в тех случаях, когда они являются зависимыми.   

36. Просьба представить информацию о системе охраны материнства в государстве-участнике, в том числе об условиях труда и запрете увольнять женщин во время беременности.  В частности, следует указать: 

      

а) применяется ли она в отношении женщин, выполняющих нестандартные виды работ12, и женщин, которые не охвачены системами льгот и пособий по беременности и родам, предоставляемых по месту работы; 

      

b) продолжительность оплачиваемого декретного отпуска до и после родов, а также денежные, медицинские и другие виды поддержки, предоставляемые во время беременности, родов и после рождения ребенка13;  и 

      

d) предоставляется ли мужчинам (отцам) отпуск по уходу за ребенком и родителям (мужчинам и женщинам) отпуск по уходу за ребенком14

37. Просьба описать меры по обеспечению защиты и помощи, принимаемые в отношении детей и подростков, в частности указать: 

      

а) возрастной предел, ниже которого в соответствии с законодательством государства-участника запрещается использование платного детского труда на различных видах работ, и какие положения уголовного законодательства устанавливают ответственность за эксплуатацию несовершеннолетних детей и принудительный детский труд15

      

b) проводился ли в государстве-участнике какой-либо национальный обзор в целях установления характера и масштабов использования детского труда и имеется ли национальный план действий по искоренению детского труда;  и 

      

с) какое воздействие имеют меры, принимаемые в целях недопущения использования детей на опасных и вредных для здоровья работах и защиты детей от различных форм насилия и эксплуатации16

38. Просьба представить информацию о действующих в государстве-участнике законах и механизмах защиты экономических, социальных и культурных прав пожилых лиц, в частности об осуществлении законов и программ по недопущению насилия, лишения семейного окружения, невнимания и жестокого обращения в отношении пожилых лиц. 

39. Просьба представить информацию об экономических и социальных правах просителей убежища и их семей, а также о существующем законодательстве по воссоединению семей мигрантов и механизмах его осуществления. 

40. Просьба указать: 

а) существует ли в государстве-участнике законодательство, которое конкретно криминализирует акты насилия в семье, в частности насилия в отношении женщин и детей17, включая изнасилование в браке и сексуальное надругательство над женщинами и детьми, а также число зарегистрированных случаев и наложенные на виновных санкции;

      

b) существует ли национальный план действий по борьбе с насилием в семье и какие принимаются меры по оказанию поддержки жертвам такого насилия и их реабилитации18;  и 

      

с) какие принимаются меры по повышению информированности широкой общественности и подготовке сотрудников правоохранительных органов и других занимающихся этими проблемами специалистов по вопросам уголовного характера актов бытового насилия.  

41. Просьба указать: 

      

а) существует ли в государстве-участнике законодательство, конкретно криминализирующее торговлю людьми, и механизмы контроля за его неукоснительным соблюдением.  Просьба также указать зарегистрированное число жертв торговли людьми, которые были вывезены с территории государства-участника, ввезены на нее или перевезены через его территорию, а также сообщить, какие приговоры были вынесены виновным лицам;  и 

      

b) существует ли национальный план действий по борьбе с торговлей людьми и какие принимаются меры по оказанию поддержки жертвам, включая медицинскую, социальную и юридическую помощь.   

Статья 11  

А. Право на непрерывное улучшение условий жизни 

42. Просьба сообщить, определило ли государство-участник общенациональную черту бедности и на какой основе она рассчитывается.  В отсутствие черты бедности какие механизмы используются для измерения и мониторинга распространения и уровня бедности? 

43. Просьба сообщить: 

      

а) принят ли в государстве-участнике национальный план действий или стратегия борьбы с нищетой, которые в полной мере учитывают экономические, социальные и культурные права19, и имеются ли специальные механизмы и процедуры, созданные для контроля за осуществлением плана или стратегии и оценки прогресса, достигнутого в рамках эффективной борьбы с нищетой;  и 

      

b) о целенаправленных стратегиях и программах борьбы с нищетой, в том числе среди женщин и детей, и экономическим и социальным отчуждением отдельных лиц и семей, принадлежащих к находящимся в неблагоприятном положении группам, в особенности к этническим меньшинствам, и коренным народам, а также жителей сельских и обездоленных городских районов. 

В. Право на достаточное питание 

44. Просьба представить информацию о мерах, принимаемых для обеспечения наличия доступного продовольствия, которое по своему количеству и качеству позволяет удовлетворять потребности людей в рационе питания, не содержащем вредных веществ и приемлемом для конкретной культуры20

45. Просьба сообщить, какие меры принимаются с целью распространения знаний о принципах питания, включая безопасные для здоровья диеты. 

46. Просьба рассказать о мерах, принимаемых для поощрения равного доступа обездоленных и маргинализованных лиц и групп, включая безземельных крестьян и лиц, принадлежащих к меньшинствам, к продовольствию, земле, кредитам, природным ресурсам и технологиям производства продовольствия21

47. Просьба сообщить, приняло ли или планирует ли принять государство-участник в течение какого-либо конкретного срока "Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности"22.  Если нет, просьба объяснить, почему.

С. Право на воду 

48. Просьба указать: 

      

а) какие меры принимаются для предоставления каждому человеку адекватного и реального доступа к достаточной и безопасной воде для целей личного и бытового использования23

      

b) какова доля домашних хозяйств, не имеющих доступа к достаточной и безопасной воде в их жилище или в пределах непосредственной близости от него, в разбивке по регионам и городскому/сельскому населению24, а также какие принимаются меры для улучшения ситуации в этой области; 

      

с) какие принимаются меры для обеспечения того, чтобы услуги в области водоснабжения, будь то частного или государственного характера, были доступны всему населению25;  и 

      

d) какая создана система для контроля качества воды26

49. Просьба представить информацию о просветительских мероприятиях, касающихся гигиены использования воды, защиты водных источников и методов сведения к минимуму расхода воды27

D. Право на достаточное жилище 

50. Просьба сообщить, проводилось ли общенациональное обследование проблемы бездомности и неудовлетворительного жилья, а также о его результатах, в частности о количестве бездомных лиц и семей или количестве лиц и семей, не имеющих удовлетворительного жилища и доступа к такой базовой инфраструктуре и таким, удобствам, как водопровод, отопление, система удаления отходов, канализация и электричество, а также о количестве лиц, проживающих в перенаселенных или технически небезопасных жилищах. 

51. Просьба сообщить: 

а) какие меры принимаются для обеспечения доступа к достаточному и приемлемому жилью с правовым обеспечением проживания каждому, независимо от его доходов или доступа к экономическим ресурсам; 

      

b) о результатах принятия таких мер в области социального жилья, как предоставление недорогого социального жилья находящимся в неблагоприятном положении или маргинализованным лицам и семьям, в частности в сельских и бедных городских районах, существуют ли листы ожидания для получения такого жилья и каков средний срок ожидания; 

      

с) какие меры принимаются для обеспечения доступности и приемлемости жилья для лиц с особыми потребностями в жилье, таких, как многодетные семьи, престарелые28 и инвалиды29

52. Просьба сообщить о законодательных и иных мерах, принимаемых для обеспечения того, чтобы жилье не строилось в загрязненных районах или в непосредственной близости к источникам загрязнения, которые угрожают здоровью жителей30

53. Просьба уточнить, имеются ли в государстве-участнике какие-либо неблагополучные и маргинализованные лица и группы, например этнические меньшинства, которые больше других страдают от принудительных выселений, и сообщить о мерах, принимаемых для обеспечения того, чтобы в случаях выселения не допускались никакие формы дискриминации31

54. Просьба сообщить о количестве лиц и семей, выселенных из жилищ за последние пять лет, а также о положениях законодательства, определяющих условия, при которых могут осуществляться выселения, и о правах жильцов на гарантированное проживание в жилище и на защиту от выселения 32

Статья 12 

55. Просьба сообщить, приняло государство-участник общенациональную политику в области здравоохранения и существует ли общенациональная система охраны здоровья, обеспечивающая всеобщий доступ к первичной медико-санитарной помощи. 

56. Просьба представить информацию о мерах по обеспечению того, чтобы: 

a) профилактические, лечебные и реабилитационные медицинские учреждения, товары и услуги сферы здравоохранения были доступны и находились в физической досягаемости для всех, включая престарелых и инвалидов33

      

b) расходы на медицинское обслуживание и страхование, предоставляемое как частными, так и государственными учреждениями, были приемлемы для всех, в том числе для социально отчужденных групп34

      

с) лекарства и медицинское оборудование прошли научную аттестацию, имели соответствующий срок годности и не становились неэффективными;  и 

      

d) медицинские работники проходили надлежащую подготовку, в том числе по вопросам, касающимся здоровья и прав человека35

 

57. Просьба представить информацию о мерах, принимаемых в целях:  

      

a) улучшения здоровья матери и ребенка, а также повышения качества полового и репродуктивного здоровья, включая просвещение, повышения уровня информированности и доступ к услугам в области планирования семьи, дородового и послеродового ухода, а также экстренного родовспоможения, в частности в сельских районах и в интересах женщин из числа находящихся в неблагоприятном положении и маргинальных групп36;   

      

b) профилактики, лечения и контроля заболеваний, связанных с водной средой, и в целях обеспечения доступа населения к адекватным санитарным средствам37;  

      

с) осуществления и расширения программ вакцинации и других стратегий борьбы с инфекционными заболеваниями38

      

d) профилактики алкоголизма и табакокурения, а также для предотвращения потребления незаконных наркотических и других вредных веществ, особенно среди детей и подростков, в целях обеспечения адекватного лечения и реабилитации наркоманов и оказания поддержки их семьям39

      

e) профилактики ВИЧ/СПИДа и других болезней, передаваемых половым путем, для информирования групп риска, детей и подростков, а также населения в целом о путях передачи этих болезней, для оказания поддержки лицам с ВИЧ/СПИДом и их семьям и сокращения их социальной стигматизации и дискриминации40

      

f)  обеспечения приемлемого доступа к основным медикаментам, определяемым ВОЗ, включая антиретровирусные препараты и лекарства против хронических заболеваний41;  и

      

g) обеспечения адекватного лечения и ухода в психиатрических больницах для психически больных лиц, а также для периодического пересмотра и судебного контроля за их принудительным помещением в психиатрические больницы. 

Статья 13 

58. Просьба сообщить, в какой степени форма и содержание образования в государстве-участнике направлены на достижение целей и задач, определенных в пункте 1 статьи 1342, и включен ли в школьные программы курс изучения экономических, социальных и культурных прав. 

59. Просьба сообщить, как в государстве-участнике осуществляется обязательство, связанное с тем, чтобы начальное образование было обязательным и бесплатным для всех, и в частности: 

      

а) до какого уровня или класса образование является обязательным и бесплатным для всех; 

      

b) каковы все прямые затраты, такие, как плата за школьное обучение, а также какие меры принимаются для их отмены;  и 

      

с) каковы все косвенные затраты (например, затрат на учебники, школьную форму, транспорт, специальной платы за экзамены, взносы, отчисляемые районным управлениям образования, и т.д.) и какие меры принимаются для облегчения бремени таких затрат для детей из более бедных семей. 

60. Просьба рассказать о мерах, принимаемых для обеспечения общедоступности среднего образования в его различных формах, включая профессионально-техническое среднее образование, в частности: 

      

а) о конкретных мерах, принимаемых государством-участником для постепенного введения бесплатного среднего образования43

      

b) о наличии профессионально-технического образования, а также о том, позволяет ли оно учащимся приобретать знания и навыки, которые способствуют развитию их личности, самостоятельности и трудоустройству44

61. Просьба представить информацию о мерах, принимаемых для того, чтобы высшее образование было одинаково и без дискриминации общедоступным на основе способностей учащихся, и сообщить о конкретных шагах, осуществляемых для постепенного введения бесплатного высшего образования45

62. Просьба сообщить о мерах, принимаемых для поощрения грамотности, а также образования взрослых и непрерывного образования в течение всей жизни. 

63. Просьба указать, располагают ли дети из числа меньшинств и коренных народов надлежащими возможностями для получения образования на их родном языке или для его изучения и какие меры принимаются для предотвращения более низких стандартов образования этих детей46, их сегрегации путем перевода в специальные классы и их исключения из общей системы образования. 

64. Просьба сообщить о мерах, принимаемых для обеспечения одинаковых критериев приема мальчиков и девочек на всех уровнях образования47 и для повышения уровня информированности родителей, преподавателей и директивных органов о важности образования девочек48

65. Просьба сообщить о мерах, принимаемых для уменьшения уровня отсева на начальном и среднем уровне детей и подростков, в особенности девочек, детей из числа этнических меньшинств и коренных общин, а также детей из более бедных семей, детей-мигрантов, детей-беженцев и внутренне перемещенных детей. 

 

Статья 14  

66. Если в настоящее время в государстве-участнике не предоставляется обязательное и бесплатное начальное образование, то просьба представить информацию о соответствующем плане действий49 по постепенной реализации в жизнь этого принципа в течение разумного числа лет, которое должно быть указано в таком плане.  Просьба также сообщить обо всех конкретных трудностях, возникших при принятии и осуществлении этого плана действий, а также об усилиях, прилагаемых для преодоления этих трудностей. 

Статья 15 

67. Просьба представить информацию о создании институциональной инфраструктуры для содействия участию населения и обеспечения его доступа к культурной жизни, особенно на общинном уровне, в том числе в сельских и бедных городских районах.  В этой связи просьба сообщить о мерах, принимаемых для содействия широкому участию в пользовании культурными благами, учреждениями и мероприятиями и доступа к ним, в том числе о мерах: 

      

а) по обеспечению доступности в стоимостном отношении концертов, театральных постановок, кинофильмов, спортивных и других культурных мероприятий для всех слоев населения; 

      

b) по расширению доступа к культурному наследию человечества, в том числе посредством использования таких новых информационных технологий, как Интернет; 

      

с) по поощрению участия в культурной жизни детей, в том числе детей из более бедных семей, а также детей-мигрантов и детей-беженцев;  и 

      

d) по ликвидации физических, социальных и коммуникационных барьеров, не позволяющих престарелым и инвалидам полноценно участвовать в культурной жизни 50

68. Просьба указать, какие принимаются меры для защиты культурного разнообразия, повышения уровня информированности о культурном наследии этнических, религиозных или языковых меньшинств, а также общин коренных жителей и создания благоприятных условий для них в целях сохранения, развития, показа и пропаганды их самобытности, истории, культуры, языка, традиций и обычаев. 

69. Просьба представить информацию о школьном и профессиональном образовании в области культуры и искусства. 

70. Просьба рассказать: 

      

а) мерах, принимаемых для обеспечения приемлемого в стоимостном отношении доступа к результатам научного прогресса и их практическому применению всех людей, включая находящихся в неблагоприятном положении и маргинализованных лиц и групп;  и 

b) мерах, принимаемых для недопущения использования научно-технического прогресса в целях, несовместимых с уважением человеческого достоинства и прав человека. 

71. Просьба рассказать о мерах, принимаемых для обеспечения эффективной защиты моральных и материальных интересов авторов51, в частности: 

а) мерах по защите права авторов на признание их в качестве создателей и защите целостности их научных, литературных и художественных трудов52

      

b) мерах по защите основных материальных интересов авторов, возникающих в связи с их трудами, которые позволяют им достичь достаточного жизненного уровня53

      

с) мерах, принимаемых для обеспечения защиты моральных и материальных интересов коренных народов, связанных с их культурным наследием и традиционными знаниями54;  и

      

d) об усилиях, прилагаемых для обеспечения надлежащего баланса между эффективной защитой моральных и материальных интересов авторов и обязательствами государства-участника в отношении других прав, признаваемых в Пакте55

72. Просьба сообщить о положениях законодательства, принятых для защиты свободы, необходимой для научных исследований и творческой деятельности, а также о каких-либо ограничениях в отношении осуществления этой свободы. 

73. Просьба рассказать о мерах, принимаемых для защиты, развития и пропаганды науки и культуры, а также для поощрения и развития международных контактов и сотрудничества в научной и культурной областях. 

________________________________________________________________

1   Утверждены Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам на его 49‑м заседании (сорок первая сессия) 18 ноября 2008 года с учетом руководящих принципов подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам, содержащихся в согласованных руководящих принципах (HRI/GEN/2/Rev.5).
2   Замечание общего порядка № 12, пункт 13;  Замечание общего порядка № 14, пункт 27.
3   Замечание общего порядка № 19, подпункты а-i) пункта 12.
4   Там же, пункты 22 и 59 а).
5   Там же, пункты 4 b) и 50.
6   Там же, пункт 5.
7   Замечание общего порядка № 16, пункт 26;  и Замечание общего порядка № 19, пункт 32.
8   Замечание общего порядка № 19, пункты 16 и 34.
9   Там же, пункт 37.
10   Там же, пункты 18 и 28;  Замечание общего порядка № 5, пункт 30;  Замечание общего порядка № 6, пункт 31.
11   Замечание общего порядка № 19, пункты 15, 18 и 20;  Замечание общего порядка № 5, пункт 30;  Замечание общего порядка № 6, пункт 31.
12   Замечание общего порядка № 19, пункт 19.
13   Там же.
14   Замечание общего порядка № 16, пункт 26;  см. также проект Замечания общего порядка № 20, пункт 10 b) vii) и пункт 16.
15   Замечание общего порядка № 18, пункт 24.
16   Там же, пункт 15.
17   Замечание общего порядка № 16, пункт 27;  Замечание общего порядка № 14, пункты 21 и 51.
18   Замечание общего порядка № 16, пункт 27.
19   См. Заявление, принятое Комитетом по вопросу о нищете и экономических, социальных и культурных правах (2001 года).
20   Замечание общего порядка № 12, пункт 8.
21   Замечание общего порядка № 15, пункт 7.
22   Приняты на сто двадцать седьмой сессии Совета Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций в ноябре 2004 года.
23   Замечание общего порядка № 15, пункты 12 а) и 37 а);  Замечание общего порядка № 14, пункт 43 с).
24   Замечание общего порядка № 15 пункты 12 с) i) и 37 с).
25   Там же, пункты 24 и 27.
26   Там же, пункт 12 b).
27   Там же, пункт 25.
28   Замечание общего порядка № 6, пункт 33.
29   Там же.
30   Замечание общего порядка № 4, пункт 8 f).
31   Замечание общего порядка № 7, пункт 10.
32   Там же, пункты 9, 13-15, 16 и 19;  см. также "Основные принципы и руководящие указания, касающиеся выселений и перемещений по соображениям развития" (A/HRC/4/18, приложение 1).
33   Замечание общего порядка № 14, пункт 12 b).
34   Там же, пункты 12 b), 19 и 36.
35   Там же, пункты 12 d) и 44 e).
36   Там же, пункты 14, 21-23 и 44 a).
37   Замечание общего порядка № 15, пункты 8 и 37 i).
38   Замечание общего порядка № 14, пункты 16 и 44 b).
39   Там же, пункт 16.
40   Там же, пункт 16.
41   Там же, пункт 43 d).
42   Замечание общего порядка № 13, пункты 4-5 и 49.
43   Там же, пункт 14.
44   Там же, пункты 15-16.
45   Там же, пункт 20.
46   Там же, пункт 30.
47   Замечание общего порядка № 16, пункт 30.
48   Там же.
49   В пункте 11 Замечания общего порядка № 11 Комитет просит, чтобы государства-участники представляли свои планы действий в качестве неотъемлемой части докладов, подлежащих представлению согласно Пакту.
50   Замечание общего порядка № 5, пункты 36-38;  Замечание общего порядка № 6, пункты 39-41.
51   Замечание общего порядка № 17, пункт 39 а).
52   Там же, пункт 39 b).
53   Там же, пункт 39 с).
54   Там же, пункт 32.
55   Там же, пункт 39 е).


Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты