University of Minnesota



Observaciones finales del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, Ethiopia, U.N. Doc. A/51/38, paras. 134-163 (1996).




 

 

Etiopía


El Comité examinó los informes inicial, segundo y tercero combinados periódicos de Etiopía (CEDAW/C/ETH/1-3 y Add.1) en sus sesiones 292ª y 293ª, celebradas el 19 de enero, y en su 299ª sesión, celebrada el 24 de enero de 1996 (véase CEDAW/C/SR.292, 293 y 299).


Al presentar los informes, la representante de Etiopía dijo que la situación política de su país no siempre había sido favorable a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. Al momento de la ratificación, se gastaba cerca del 60% del presupuesto nacional en actividades bélicas. La guerra estuvo acompañada de sequía y hambre que habían costado millones de vidas. El cambio de Gobierno en 1991 ocasionó una transición de la guerra a la paz, de la dictadura a la democracia y de una economía dirigida a una economía más orientada al mercado. El nuevo Gobierno había heredado una situación agravada por una crisis social, con millones de personas desplazadas, refugiados, desempleo y la destrucción de la poca infraestructura de servicios sociales que el país poseía. En 1994 se adoptó una nueva Constitución, y en 1995 se constituyó un Gobierno federal. La representante indicó que los cambios políticos recientes promovían el bienestar de la mujer etíope. Un paso importante había sido la adopción de la Política Nacional sobre la mujer.


La representante señaló que la situación de las mujeres en Etiopía había resultado especialmente difícil debido al atraso económico del país y las condiciones desfavorables del acceso de las mujeres a las oportunidades. Destacó que el Gobierno estaba empeñado en el adelanto de la mujer. Una manifestación de ese empeño fue la creación de la Oficina de Asuntos de la Mujer adscrita al Gabinete del Primer Ministro. Se habían adoptado varias medidas para abocarse a las disparidades de género. La nueva Constitución reflejaba un firme compromiso con los principios de la Convención. Cerca del 3% de los escaños del Parlamento estaban ocupados por mujeres. Las mujeres estaban cada vez más representadas a nivel local y a nivel de la comunidad.


La representante señaló además que Etiopía había adoptado sin reservas la Plataforma de Acción de Beijing y se estaba centrando en la reducción de la pobreza como la esfera crítica primordial de interés. La pobreza constituía la causa fundamental de los muchos problemas a que hacían frente las mujeres. La Oficina de Asuntos de la Mujer se proponía reunir estadísticas separadas por género para observar el efecto de las políticas y los programas sobre las niñas y las mujeres. Además de la voluntad política y el empeño existentes del Gobierno, el logro de los objetivos de la política nacional sobre la mujer exigía considerables recursos financieros y materiales. La representante afirmó que mucho se esperaba de la comunidad internacional de donantes.


Observaciones finales del Comité


Introducción


El Comité expresó su reconocimiento por el informe franco y honesto y por la presentación igualmente franca. El hecho de que la propia Ministra de Asuntos de la Mujer hubiera presentado el informe era indicativo del empeño en el adelanto de la mujer en el país. El Comité también expresó su reconocimiento por el hecho de que Etiopía hubiese ratificado la Convención al igual que varios otros instrumentos internacionales de derechos humanos, y que hubiera aceptado la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing sin reservas.


Factores y dificultades que afectan a la aplicación de la Convención


El Comité determinó que los principales factores y dificultades que afectaban la aplicación de la Convención eran la pobreza, las arraigadas costumbres y tradiciones, el analfabetismo, las altas tasas de natalidad, y el desempleo. Éstos se veían agravados por la existencia de diferentes tipos de leyes, las nacionales y una variedad de leyes consuetudinarias y religiosas.


Aspectos positivos


Se expresó reconocimiento por la voluntad política de adoptar una política nacional para el adelanto de la mujer y políticas con una perspectiva del género, así como por la creación de centros de coordinación para la mujer en los órganos políticos de adopción de decisiones en los planos nacional, regional y local.


El Comité elogió al Gobierno por los compromisos adoptados en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing en septiembre de 1995.


El Comité acogió con satisfacción la elevada proporción de mujeres a nivel de los gobiernos locales.


El Comité acogió con satisfacción las actividades en materia de adopción de medidas positivas para las mujeres a nivel universitario.


Motivos principales de preocupación


El Comité tomó nota con preocupación de que ni el informe combinado ni la adición se ceñían a las directrices generales del Comité, lo que había creado obstáculos para un diálogo constructivo entre el Comité y el Estado parte.


El Comité estimó que si no se definían claramente las esferas de competencia de los mecanismos establecidos para modificar la condición jurídica y social de la mujer y si no se conseguía suficiente financiación, las iniciativas podrían verse obstaculizadas.


Al tiempo que elogió la traducción de la Convención al amhárico, pese a ello el Comité expresó su preocupación por la difusión insuficiente de la Convención, habida cuenta del número de otros idiomas que también se hablaban en el país.


Además de los obstáculos culturales profundamente arraigados, preocupaban al Comité las leyes discriminatorias aún vigentes en el plano nacional y la persistente discriminación en el seno de la familia.


El Comité expresó gran inquietud por la cuestión de la práctica generalizada de la mutilación genital femenina, así como por la incidencia de la violencia contra mujeres y niñas, y por la insuficiencia de las medidas para erradicarla.


El Comité dio a conocer su inquietud por la prevalencia de la prostitución y la promiscuidad entre los varones, que aumentaban la propagación del SIDA. El matrimonio precoz también constituía una gran preocupación para el Comité.


El Comité tomó nota con preocupación de la escasa representación de las mujeres en los niveles más altos de decisión y expresó dudas acerca de la efectividad de los programas formulados y aprobados con la participación de mujeres en esos niveles. También expresó dudas acerca de la eficiencia de las medidas que pudieran tomarse para erradicar la pobreza mientras el porcentaje de mujeres en el gobierno se mantuviera tan bajo como en la actualidad.


El Comité expresó su inquietud por el elevado nivel de analfabetismo, la elevada tasa de deserción escolar, el acoso sexual de las mujeres en las escuelas y la falta de programas de capacitación profesional.


Sugerencias y recomendaciones


El Comité sugirió que los informes posteriores se ajustasen a las directrices generales del Comité para la presentación de informes.


Cuando se disponga de recursos, la Convención deberá traducirse a tantos idiomas locales como sea posible a fin de pueda beneficiar a un gran número de personas.


El Comité sugirió que se efectuase un examen de las leyes consuetudinarias vigentes en los grupos étnicos a fin de evaluarlas en cuanto al fondo y a su compatibilidad con las convenciones internacionales y la legislación nacional.


Deberían instaurarse con urgencia programas de sensibilización y medidas jurídicas para abolir la práctica de la mutilación genital femenina y todas las demás prácticas de dicha índole que discriminasen contra la mujer. Debería prestarse ayuda a quienes realizasen la mutilación genital femenina para que hallasen otras fuentes de ingreso.


Se deberían implantar programas de capacitación orientados a rehabilitar a las prostitutas e impartir a éstas y a otras mujeres conocimientos que les proporcionen otras fuentes de ingresos.


El Comité recomendó que se incrementase el número de mujeres en las posiciones de decisión en los poderes públicos y que se estableciesen programas que las alienten a ocupar cargos de decisión.


Deberían adoptarse medidas, inclusive medidas y programas temporales especiales, para otorgar igualdad de acceso a la enseñanza y la capacitación de alta calidad a niñas y mujeres.


La edad para contraer matrimonio debería ser la misma para niños y niñas.


El Comité instó al Gobierno a desarrollar programas que garanticen el acceso de las mujeres a servicios primarios de salud, especialmente de salud reproductiva, educación para la vida familiar y planificación familiar.


Debería implantarse un programa intensivo para luchar contra la propagación del VIH/SIDA. Debería garantizarse a las mujeres y los hombres infectados igualdad de disfrute de sus derechos humanos.


El Gobierno debería recabar apoyo internacional para los programas de mitigación de la pobreza y de educación y para ayudar a la aplicación de las recomendaciones que figuran en los párrafos 155, 157, 159 y 161 del presente informe.


No deberían escatimarse esfuerzos para lograr un entorno estable y pacífico sostenible a fin de reconstruir el país y crear las condiciones necesarias para el desarrollo sostenible y la integración de la mujer.

 



Inicio || Tratados || Busca || Enlaces