CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE
19 OF THE CONVENTION
Initial reports of States parties due in 1991
Addendum
GUATEMALA
[2 November 1994]
Introduction
1. By Decree
No. 52-89 of the Congress of the Republic, dated 12 October 1989,
the State of Guatemala approved the Convention Against Torture and
Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, which was
published in the Diario de Centroamérica on 6 June 1990. The
instrument of accession is dated 23 November 1989 and came into force
for Guatemala in February 1990.
2. It is
necessary to point out that the State of Guatemala has failed to keep
up to date with the preparation and submission of periodic reports
as required by the Manual on Human Rights Reporting, no report having
been submitted for the year 1992. Accordingly, Guatemala is now submitting
the first periodic report under the Convention Against Torture and
Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, which is
in two parts. The first part contains information of a general nature
and the second information in relation to each of the articles in
Part I of the Convention.
3. In the
course of the report, reference is made to those items of domestic
legislation that are related to or consistent with the provisions
of the Convention, together with examples of actual cases tried by
Guatemalan courts. The legislation on extradition also deserves to
be mentioned, and an account is given of cases that have been heard
in the State of Guatemala and those that are currently being dealt
with by foreign courts, whether at Guatemala's request or because
persons are being summoned to appear before the courts in foreign
countries with which Guatemala has extradition treaties. It should
likewise be noted that the report mentions the physical infrastructure,
human resources and legislation that the State of Guatemala has at
its disposal for the essential purpose of ensuring observance of and
respect for the human rights of individuals, whether they are at liberty
or held in places of imprisonment, any cruel treatment that might
constitute torture being specifically prohibited.
4. Lastly,
the State of Guatemala, in compliance with its commitments at both
the international and the national level, is taking action in every
sphere of government and society to ensure that human rights are respected
and observed and to combat any possible manifestations of cruel, inhuman
or degrading treatment or punishment. This is fully covered by the
country's domestic legislation, severe penalties being laid down for
anyone responsible for committing such unlawful acts.
I. INFORMATION OF A GENERAL NATURE
5. The Political
Constitution of the Republic of Guatemala recognizes the principle
that, in matters of human rights, treaties and conventions accepted
and ratified by Guatemala take precedence over internal law. The provisions
of the Convention constitute part of Guatemala's internal law, since
the established procedures laid down in Guatemalan legislation for
the approval and application of this international legal instrument
have been followed.
6. The Convention
was adopted by Decree No. 52-89 of the Congress of the Republic, dated
8 December 1989. Persons who consider their rights to have been violated
can accordingly invoke its provisions, given that this international
legal instrument is part of Guatemala's domestic law.
7. Constitutionally,
Guatemala is a free, independent and sovereign State so organized
as to guarantee that its inhabitants can exercise their rights and
freedoms. Its system of government is republican, democratic and representative.
Sovereignty is vested in the people, who delegate its exercise to
the legislature, the executive and the judiciary. Any subordination
of these powers one to another is forbidden.
8. Justice
is administered in accordance with the Constitution and the laws of
the Republic. The courts of law have the power to pass judgement and
ensure that their judgements are executed. The other organs of the
State must give the courts the assistance they require for the execution
of their decisions. The judicial function is exercised as an absolute
prerogative by the Supreme Court of Justice and the other courts established
by law. No other authority may intervene in the administration of
justice.
A. General legal framework
9. Constitutionally,
in the State of Guatemala no one can be subjected to any condition
that impairs his dignity (Constitution, art. 4). In addition, the
Congress of the Republic is responsible for establishing the necessary
legal framework to prohibit and eliminate any act by which severe
pain or suffering, whether physical or mental, is intentionally inflicted
on any person in order to obtain information or a confession from
him or from a third party.
10. Prisoners
are treated as human beings, and the country's domestic legislation
therefore expressly prohibits any discrimination, cruel treatment,
physical, moral or psychological torture, coercion or harassment,
labour incompatible with a person's physical condition, treatment
of a degrading nature or subjection to scientific experiments.
B. International instruments and national legislation
11. The State
of Guatemala is party to the Inter-American Convention to Prevent
and Punish Torture, which was adopted by the Congress of the Republic
through Decree No. 64-86, dated 11 November 1986, and ratified on
10 December 1986. It is an international legal instrument that forms
part of domestic law and, since it regulates human rights matters,
takes precedence over domestic law.
12. Similarly,
in the Guatemalan State's domestic penal code and its code of penal
procedure, cruel or degrading treatment is specifically prohibited
(Decrees 17-73 and 51-92 of the Congress of the Republic respectively).
It is also important to mention Congressional Decrees 40-94 and 512,
which refer to the Organization Act for the Government Procurator's
Office and the Procurator-General of the Nation in this connection
respectively).
13. The Amparo,
Habeas Corpus and Constitutionality Act states in article 8 that amparo
protects persons from threats of violations of their rights and restores
the exercise of those rights if they have been violated. There are
no circumstances in which amparo is not applicable, and it
will be granted whenever actions, orders, decisions or laws of the
authorities imply a threat to or restriction or violation of rights
guaranteed by the Constitution and the law. Finally, one of the functions
of the Congress of the Republic is to pass laws providing for the
protection of the individual, the supreme aim being the achievement
of the common good.
C. Invocation of the provisions of the Convention
14. According
to article 46 of the Constitution, treaties and conventions accepted
and ratified by Guatemala, in matters of human rights, take precedence
over internal law. Consequently, the provisions of the Convention
can be invoked before the courts, other tribunals or administrative
authorities and can be applied directly, subject to prior approval
by the Congress of the Republic and the Executive Branch, through
the appropriate decree or order, making them part of Guatemala's domestic
law (Political Constitution of the Republic of Guatemala, arts. 46,
171 and 183).
D. Judicial, administrative or other competent
authorities having jurisdiction
15. In the
State of Guatemala, all institutions making up the three branches
of power (executive, legislature and judiciary) are under an obligation
to observe human rights and to ensure that they are observed and respected
(Political Constitution of the Republic of Guatemala, arts. 46, 141,
152-155, 165, 171, 183, 203-205).
16. As for
providing information on cases actually dealt with by the authorities
during the reporting period, the fact is that there have been no cases
of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
of people in Guatemala.
E. Remedies and rehabilitation programmes
17. In an
actual instance, the alleged victim - whether an individual or a legal
person - may seek advice from members of the legal profession or from
the Office of the Procurator-General and lodge a complaint with the
appropriate authority (see general report) to obtain redress, on the
basis of the relevant domestic administrative and legal remedies;
he may, moreover, invoke in support of the complaint the international
legal human rights instruments which, in conformity with the Constitution,
are part of Guatemala's domestic legislation (Constitution, arts.
28, 29, 30, 46 and Amparo, Habeas Corpus and Constitutionality
Act, arts. 1-8, 10, 19-21 and 27).
F. Practical implementation of the Convention
18. The provisions
of the Convention have not been implemented in practice in Guatemala
and consequently no difficulty has arisen in that respect.
19. However,
steps have been taken to ensure that the rights covered by the Convention
are respected, complied with and protected, and the post of Procurator
for Human Rights has been established, together with a Presidential
Coordinating Committee for Government Human Rights Policy, responsible
for cultivating respect for and compliance with those rights, in conformity
with Congressional Decrees 54-87 and 32-87 and Government Orders Nos.
486-91, 549-91 and 404-92 respectively.
20. In addition,
the Comprehensive Agreement on Human Rights, signed on 29 March 1994
in Mexico City by the Government of Guatemala and the Guatemalan National
Revolutionary United Front (URNG), is designed to regulate compliance
with and respect for those rights.
II. INFORMATION IN RELATION TO EACH OF THE ARTICLES
IN PART I OF THE CONVENTION
Article 1
21. Paragraph
1 of this article provides a definition of torture. However, the terms
cruel, inhuman or degrading treatment or punishment have not been
defined by the United Nations General Assembly, although they are
to be understood as providing the broadest possible protection against
any form of physical or mental abuse.
22. Torture
or cruel or degrading treatment is not employed in Guatemala to obtain
information or an extrajudicial confession concerning the commission
of a crime, since by law such confessions do not constitute evidence,
and if a confession were thus obtained the official or public servant
responsible would be liable to legal sanction (Constitution, art.
9 and Penal Code, art. 425).
23. Under
articles 1, 2 and 3 of the Constitution, the Guatemalan State is structured
so as to protect the individual and the family; its supreme aim is
the achievement of the common good. In addition, it is the duty of
the State to guarantee for the inhabitants of the Republic life, liberty,
justice, security, peace and the full development of the individual.
Human life and the integrity and security of the person are protected
from the moment of conception.
24. Article
19 of the Constitution stipulates that the prison system must seek
the social rehabilitation and reformation of prisoners, for which
purpose prisoners are to be treated as human beings; they must not
be discriminated against on any grounds, nor may they be subjected
to cruel treatment, physical, moral or psychological torture, coercion
or harassment, labour incompatible with their physical condition or
treatment of a degrading nature, nor may they be made victims of extortion
or subjected to scientific experiments.
Article 2
25. With
regard to the first paragraph of this article, which concerns the
adoption of legislation and other measures, it is necessary to bear
in mind related provisions such as the following: article 2, paragraph
2 of the International Covenant on Civil and Political Rights; article
2, paragraphs 1 and 3 of the International Covenant on Economic, Social
and Cultural Rights; article 2, paragraph 2 and the relevant clause
of article 5 of the International Convention on the Elimination of
all Forms of Racial Discrimination; article IV, paragraph (a) of the
International Convention on the Suppression and Punishment of the
Crime of Apartheid and article 3 of the Convention on the Elimination
of all Forms of Discrimination against Women.
26. In this
connection, article 138 of the Constitution makes it the duty of the
State and the authorities to maintain the inhabitants of Guatemala
in the full enjoyment of their constitutionally guaranteed rights.
27. Where
article 2, paragraph 3 of the Convention is concerned, article 156
of the Constitution stipulates that no public, civilian or military
official or employee shall be obligated to carry out orders that are
manifestly illegal or that involve the commission of an offence.
28. Furthermore,
article 425 of the Penal Code stipulates that any public official
or employee who orders the use of undue duress, torture, degrading
punishment, humiliation or any measures not authorized by law against
a prisoner or detainee shall be sentenced to from two to five years'
prison and general disqualification from office. The same sentence
shall apply to those who carry out such orders.
29. In Guatemala,
anyone who is illegally detained, imprisoned, or prevented in any
other manner from enjoying his individual freedom, threatened with
the loss of that freedom, or suffering harassment, even if he is imprisoned
or detained in accordance with the law, has the right to apply for
a writ of habeas corpus from the tribunals of justice, to secure the
restoration or safeguarding of his freedom or the cessation of the
harassment or the termination of the coercion to which he has been
subjected (Amparo, Habeas Corpus and Constitutionality Act,
art. 82).
30. Accordingly,
in Guatemala any laws or governmental or other provisions that violate
or undermine constitutionally guaranteed rights are null and void
ab initio. Thus, no law may contravene the provisions of the
Constitution (Amparo, Habeas Corpus and Constitutionality Act,
art. 115).
31. Article
2 of the United Nations Code of Conduct for Law Enforcement Officials
stipulates that "In the performance of their duty, law enforcement
officials shall respect and protect human dignity and maintain and
uphold the human rights of all persons". Furthermore, article
5 of the same instrument stipulates that "No law enforcement
official may inflict, instigate or tolerate any act of torture or
other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, nor may
any law enforcement official invoke superior orders or exceptional
circumstances such as a state of war or a threat of war, a threat
to national security, internal political instability or any other
public emergency as a justification of torture or other cruel, inhuman
or degrading treatment or punishment". It is important to note
that articles 2 and 5 of the Code of Conduct apply to article 2, paragraph
2 of the Convention.
32. Point
1 of the Comprehensive Agreement on Human Rights, signed on 29 March
1994 in Mexico City by the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca
and the Government of Guatemala gives a general undertaking on human
rights, paragraph 1.1 of which states:
"The Government
of the Republic of Guatemala reaffirms its adherence to the principles
and rules guaranteeing and protecting the full observance of human
rights, and its political intention to have them respected."
33. Paragraph
1.2 of the same instrument states that the Government of Guatemala
will continue to promote all measures designed to further and improve
the provisions and mechanisms for the protection of human rights.
Article 3
34. With
reference to article 3, paragraphs 1 and 2, of the Convention, Guatemala
ensures that human rights are respected and acts, where appropriate,
in accordance with these provisions.
Article 4
35. With
reference to article 4, paragraphs 1 and 2, of the Convention, all
acts of torture and attempted torture are offences in Guatemala. The
law also prohibits the commission of such acts against persons by
public officials or employees.
36. The Political
Constitution of the Republic and the Penal Code protect individuals
from all acts of torture. Furthermore, under the Penal Code, any public
employee or official committing any such act is liable to imprisonment
(Constitution, arts. 1-4 and 19; Penal Code, art. 425).
37. The Penal
Code, title II, articles 11 to 15, deals with such offences, whether,
constituting wilful and culpable actual wrongs or attempts or impossible
attempts to commit them. These provisions are consistent with article
4 of the Convention. Furthermore, under Guatemala's internal legislation,
both the perpetrators of and accomplices in such offences are criminally
liable therefor.
38. However,
it is unusual for torture and other cruel, inhuman or degrading treatment
or punishment to be encountered in the territory of Guatemala. If
they do occur, the appropriate authorities, acting under the powers
conferred upon them, conduct the necessary investigations for the
purpose of ascertaining the facts and punishing the offenders, if
any, in accordance with the law.
39. For the
purpose of preventing torture and other cruel, inhuman or degrading
treatment or punishment in penal detention centres, the Head of State
issued Government Order No. 975-84 (Regulations for Detention Centres
of the Republic of Guatemala) of 14 November 1984, articles 45 and
46 of which prohibit any punishment that constitutes degrading treatment,
as well as the unnecessary use of violence against inmates. It also
prohibits the use against inmates of more force than is necessary
to deal with disobedience or resistance to a lawful order. Prison
guards who resort to force must endeavour to use it only as strictly
and reasonably necessary and must immediately inform the director
of the establishment of its use.
Article 5
40. With
reference to the three paragraphs of this article, which provides
that each State party shall take such measures as may be necessary
to establish its jurisdiction over the offences referred to in article
4 of the Convention, Guatemala's Code of Penal Procedure provides,
in title II, chapter I, section 1, article 37, for the establishment
of the Ordinary Jurisdiction, which has jurisdiction over major and
minor offences, subject to the exceptions provided for by law. The
courts have a public right of action and they alone may hear and decide
criminal cases and enforce the corresponding judgements.
41. This
criminal jurisdiction extends to criminal offences committed in the
Republic and to those producing their effects therein, except as provided
by other laws and by international treaties. Consequently, this criminal
jurisdiction may not be renounced (Code of Penal Procedure, arts.
38 and 39).
42. From
another standpoint, the criminal jurisdiction of the courts may not
be avoided and, pursuant to the above-mentioned Code, may not be extended
(art. 40). Therefore, the territorial jurisdiction of a court may
not be challenged or modified by own motion once the hearings have
commenced, save in those cases which are regulated by a provision
of the Constitution which divides jurisdiction among several courts.
Consequently, in giving judgement, a court with competence to hear
cases involving more serious offences may not declare itself incompetent
on the ground that the case should be heard by a court with competence
to hear cases involving less serious offences (Code of Penal Procedure,
art. 40).
43. Accordingly,
under article 43 of the Code of Penal Procedure, the following are
competent to hear criminal cases:
Magistrates'
courts;
Officials of the Government
Procurator's Office responsible for examination proceedings;
Courts of
first instance in charge of examination proceedings;
Trial courts;
Divisions of the Court
of Appeal;
44. Article
16 of the Code of Penal Procedure provides that courts and other authorities
responsible for trials must fulfil the obligations imposed on them
by international treaties in the matter of respect for human rights.
45. With
regard to the territorial scope of the criminal law, the Penal Code,
Congressional Decree No. 17-73, provides in article 4 that, subject
to the provisions of international treaties, the Code applies to anyone
committing a crime or misdemeanour within the territory of Guatemala
or in places or means of transport subject to its jurisdiction.
46. The question
of the extraterritorial application of the criminal law is dealt with
in article 5 of the Code. It provides that the criminal law shall
apply in the case of:
(a) Any
offence committed abroad by an official in the service of the Republic
of Guatemala, if the offender has not been tried in the country where
the offence was committed;
(b) Any
offence committed on board a Guatemalan ship, aircraft or other means
of transport, if the offender has not been tried in the country where
the offence was committed;
(c) Any
offence committed abroad by a Guatemalan, if extradition of the offender
has been refused;
(d) Any
offence committed abroad against a Guatemalan, if the offender has
not been tried in the country where the offence was committed, provided
a charge has been brought by or on behalf of the Government Procurator's
Office and the person accused is in Guatemala;
(e) Any
offence which, by virtue of a treaty or convention, is punishable
in Guatemala, even if the offence was not committed in Guatemalan
territory;
(f) Any
offence committed abroad against the security of the State, its constitutional
order or its territorial integrity, as well as the forging of the
signature of the President of the Republic and the forging of coins
or banknotes which are legal tender, bonds and other securities and
credit documents.
47. With
regard to jurisdiction over the offences referred to in article 4
of the Convention, attention is drawn in particular to Supreme Court
Order No. 8-94, article 10 of which establishes jurisdiction over
offences committed outside Guatemala. In the cases of extraterritorial
application of the criminal law referred to in article 5 of the Penal
Code, the territorial jurisdiction of the courts of first instance
is governed by the following rules:
(a) In the
case of an offence committed wholly abroad, the competent court shall
be, by order of exclusion, that of the place of domicile or residence
of the accused; that of the place of arrest of the accused; and that
of the place where the offence was first reported or where the first
action in the proceedings was taken;
(b) Where
the offence was committed on board a ship or aircraft, the court having
jurisdiction shall be that of the first port or airport of arrival
in the territory of Guatemala.
48. It is
also necessary to mention Supreme Court Order No. 9-94, which, in
article 11, deals with the question of jurisdiction over offences
committed outside Guatemala. It provides that, in the cases of extraterritorial
application of the criminal law referred to in article 5 of the Penal
Code, the territorial jurisdiction of trial courts over offences which
are the subject of private action shall be governed by the rules laid
down in the Order relating to Criminal Courts of First Instance. It
is provided that in the case of publicly actionable offences the ordinary
rules shall apply.
49. The Government
Procurator's Office Organization Act, Congressional Decree No. 40-94,
provides in article 1 that this Office shall function independently,
shall conduct the prosecution in the case of criminal offences, and
shall direct the investigation of publicly actionable offences. It
shall also have responsibility for ensuring strict compliance with
the laws of Guatemala. In the performance of this function, the Government
Procurator's Office shall seek to ensure that justice is done and
shall act with objectiveness and impartiality, observing the principle
of legality, as provided by law.
50. The functions
of this State body include investigating publicly actionable offences
and providing for criminal prosecution before the courts, under the
powers conferred by the Constitution, the laws of Guatemala and international
treaties and conventions (Government Procurator's Office Organization
Act, art. 2).
51. With
regard to extradition, which is referred to in the penultimate paragraph
of article 5 of the Convention, the Guatemalan Penal Code provides
that extradition may be sought or granted in respect of ordinary offences.
Extradition as provided for in international treaties may be granted
only where there is reciprocity. In no case may extradition be sought
or granted in respect of political offences or related ordinary offences.
Article 6
52. In keeping
with article 6, paragraph 1 of the Convention, the Code of Penal Procedure
stipulates that if there are not sufficient grounds to issue a detention
order, the court shall dismiss the case for lack of evidence without
applying any coercive measures, unless absolutely indispensable to
prevent escape or obstruction of the inquiry, in which case it may
only apply one of the prescribed alternatives to preventive detention.
Similarly, article 273 of the said Code stipulates that an order may
be issued for the remand in custody of the accused to a public institution
subject to the following prerequisites:
(a) Sufficient
evidence reasonably to suggest that the accused has most probably
committed an unlawful act or participated in such an act;
(b) Confirmation
by two experts that the accused suffers from a serious mental disorder
or disability and presents a danger;
(c) Danger
of escape.
53. A sentence
(decision) which imposes a coercive measure or rejects such measure
may be reversed or corrected by the court, even of its own motion
(art. 276 of the Code of Penal Procedure).
54. With
respect to article 6, paragraphs 2, 3 and 4 of the Convention, it
should be noted that section I, article 1 of the Code of Penal Procedure
establishes the principle of legality, stipulating that no one shall
be punished for acts that are not expressly qualified by the law as
crimes or misdemeanours prior to their perpetration, nor shall any
punishments be imposed other than those previously provided for by
the law.
55. Similarly,
chapter I (Procedural guarantees), section I, article 1 of the Code
of Penal Procedure stipulates that there shall be no punishment without
law (nullum poena sine lege). No punishment can be imposed
that is not previously provided for by the law. Moreover, article
2 of the Code stipulates that there shall be no trial without law
(nullum proceso sine lege). In other words, legal proceedings
may be instituted and complaints and charges received only in respect
of acts or omissions qualified as crimes or misdemeanours under a
previously existing law. If this condition is not met, any proceedings
initiated will be considered null and void and the court will be held
responsible. In the same context, article 6 of the Code stipulates
that only after a punishable act has been committed may proceedings
in respect of such act be initiated.
56. Article
12 of the Constitution of the Republic of Guatemala stipulates that
the defence of one's person and one's rights is inviolable. No one
may be sentenced or deprived of his rights without having been charged,
heard and convicted in a lawful trial before a competent and previously
established court or tribunal. No one may be tried by special or secret
tribunals or by procedures not lawfully established in advance.
Article 7
57. With
respect to article 7, paragraph 1 of the Convention, there have been
no cases in Guatemala corresponding to the offences referred to in
article 4 of the Convention and meeting the conditions set forth in
article 5, and consequently it is impossible to provide any information
on the measures adopted in compliance with that paragraph.
58. Concerning
article 7, paragraphs 2 and 3 of the Convention, articles 8, 9, 10,
12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 and 19 of the Constitution of Guatemala,
i.e., those pertaining to due process, set forth the minimum procedural
safeguards for the protection of the detainee. The same provisions
are contained in the Code of Penal Procedure which refers, in each
case, to the domestic jurisdiction and competence of Guatemalan law
in criminal matters, in full compliance with individual human rights.
Article 8
59. Since
they refer to the provisions contained in article 4 and the first
paragraph of article 5 of the Convention, paragraphs 1, 2, 3 and 4
of article 8 have not found any practical application in the State
of Guatemala.
60. Notwithstanding,
Guatemala, in conformity with its domestic law and with the extradition
treaties concluded with other States, has extradited seven Guatemalans
and one foreigner on the dates and for the offences listed below:
(a) Roel
Adolfo Escobar Ortiz, murder, handed over on 17 February 1989;
(b) Rufino
Arriaza Córdova, murder, handed over on 1 April 1992;
(c) Mynor
or Maynor Sarceño (Sarceño García or Sarceño Escobar), drug trafficking,
handed over on 13 December 1990;
(d) Arnoldo
Vargas Estrada, drug trafficking, handed over on 19 May 1992;
(e) Víctor
Manuel Escobar (or Escobar Torres), drug trafficking, handed over
on 22 May 1992;
(f) Otto
Evelia (or Otto Evelio) Quiroz Dávila, drug trafficking, handed over
on 27 May 1992;
(g) Julio
Roberto García Mazariegos (or Mazariegos García), kidnapping, attempted
murder and illegal use of firearms, handed over on 5 June 1992. His
case having been settled, he returned to the country in 1993 and is
now residing in Guatemala where he is in business;
(h) Maurice
Scott Germain (Frank Waters or Frank Scott Walker), drug trafficking,
handed over on 7 January 1994.
61. Extradition
requests received by Guatemala
The Government
of Guatemala has received requests for extradition in respect of the
following persons:
(a) Guatemalans
(i) Carlos
Armando Juarez (Raul Duarte or Duarte Trigueros; Sergio Pulio Mejias
or Mejia Moscoso). He is accused of murder and is wanted for arrest.
The case is being dealt with by the first criminal court of first
instance, drug trafficking and environmental offences. Petitioner,
United States of America;
(ii) Carlos
Nicolas Caal Jimenez. He is accused of murder and is wanted for arrest.
The case is being dealt with by the second criminal court of first
instance, drug trafficking and environmental offences. Petitioner,
United States of America;
(iii) Hector
Emilio Cabrera. He is accused of murder, assault and robbery and is
wanted for arrest. The case is being dealt with by the third criminal
court of first instance, drug trafficking and environmental offences.
Petitioner, United States of America;
(iv) Alvaro
Israel Alvarado. He is accused of murder, and is wanted for arrest.
The case is being dealt with by the fourth criminal court of first
instance, drug trafficking and environmental offences. Petitioner,
United States of America;
(v) Giovanni
de Jesus Gonzalez. He is accused of murder and is wanted for arrest.
The case is being dealt with by the fifth criminal court of first
instance, drug trafficking and environmental offences. Petitioner,
United States of America;
(vi) Carlos
Rene Ochoa Ruiz. He is accused of drug trafficking. He is free, pending
the outcome of an application for amparo lodged with the Constitutional
Court. Petitioner, United States of America;
(vii) Roberto
Antonio Beltranena Bufalino. He is accused of drug trafficking. He
is wanted for arrest. The case is being dealt with by the sixth criminal
court of first instance, drug trafficking and environmental offences.
Petitioner, United States of America;
(viii) Francisco
Eugenio Feldmar Boppel. He is accused of drug trafficking. He is wanted
for arrest. The case is being dealt with by the seventh criminal court
of first instance, drug trafficking and environmental offences. Petitioner,
United States of America;
(ix) Luis
Renaldo Barrera. He is accused of drug trafficking. He is wanted for
arrest. The case is being dealt with by the seventh criminal court
of first instance, drug trafficking and environmental offences. Petitioner,
United States of America.
(b) Aliens
(i) Federico
Alberto Escoto, a Nicaraguan citizen. He is accused of assault and
is wanted for arrest. The case is being dealt with by the sixth criminal
court of first instance, drug trafficking and environmental offences.
Petitioner, United States of America;
(ii) Carolyn
Holly Fried (Sarah Bernstein, Sarah Bernhardt or Sarah Matzar), a
United States citizen. She is being detained in the Santa Teresa women's
prison in district 18 of Guatemala City, on charges of drug trafficking.
The application for extradition has been processed. Her extradition
is pending. Petitioner, United States of America. She will be handed
over to the Ministry of Foreign Affairs;
(iii) Amparo
Jose Mercado Miranda and Fatima Del Socorro Aguilar Mejia, Nicaraguan
citizens. They have been charged with abduction of a minor and forgery
of official documents. They are wanted for arrest. The case is being
dealt with by the fourth criminal court of first instance, drug trafficking
and environmental offences. Petitioner, Nicaragua;
(iv) Mario
Ruben Gonzalez (Mario Ruben Gonsales or Maria Ruben Gonsalves), a
Uruguayan citizen. He is accused of assault and armed robbery and
is wanted for arrest. The case is being dealt with by the sixth criminal
court of first instance, drug trafficking and environmental offences.
Petitioner, Canada;
(v) Alfredo
Augusto Zanatti Tavolara and Jose Jaime Bedoya Garreta, Peruvian citizens.
They are accused of fraud and offence against the State. They are
wanted for arrest. The case is being dealt with by the fourth criminal
court of first instance, drug trafficking and environmental offences.
Petitioner, Peru.
62. Extradition
requests made by Guatemala
Guatemala
has requested foreign governments for the extradition of the following:
(a) Daniel
Menendez Granillo, known to be living in El Salvador, who is accused
of murder;
(b) Leonel
Sigfrido Blanco Beteta, who was arrested on 28 June 1994 in Sinaloa,
Mexico, for extradition to Guatemala, accused of fraud;
(c) Jorge
Sergio Blanco Beteta, known to be living in Mexico, who is accused
of misappropriation and unlawful withholding;
(d) Juan
Carlos Simmons Garcia, a Guatemalan citizen, who is accused of murder.
The case is being dealt with by the first court of first instance
in Sololá. An application for his extradition was submitted to the
United States of America. It was returned, with a request for further
details, by the United States Department of Justice;
(e) Sergio
Roberto Giron Sierra and Alberta Estela Mendez Contreras. Their case
is being dealt with by the third criminal examining court of first
instance. They are accused of peculation. An application for their
extradition was submitted to the United States of America. It was
returned, with a request for further details, by the United States
Department of Justice;
(f) Amy
Robin Weil (Amy Robin Weil Singer or Amy Robin Weil Singer de Habie),
a United States citizen. An application for her extradition was submitted
to the Government of the United States of America, where she is currently
living; she is accused of a number of property offences.
63. The six
cases listed above have been turned down by virtue of the provisions
of the Additional Protocol to the Inter-American Convention on Letters
Rogatory, signed on 8 May 1979 in Montevideo, Uruguay, which applies
to Guatemala and the United States of America.
64. The
case of Gustavo Adolfo Espina Salguero. In June 1993, at the request
of the Office of the President of the Judiciary, and subsequent to
the issue of a warrant for his arrest and trial by the fourth criminal
examining court of first instance, a request was made for the arrest
of the former Vice-President of the Republic, Gustavo Adolfo Espina
Saiguero for extradition on a number of counts. The application was
turned down by the Government of Costa Rica which stated that he could
not be extradited as Costa Rican legislation prohibits the extradition
of political offenders, particularly when, as in his case, they have
obtained asylum in Costa Rica.
65. The
case of Francisco Rolando Perdomo Sandoval. In July 1993, after
criminal proceedings had been initiated against him on various charges
and at the request of the Office of the President of the Judiciary,
an application was submitted to the Government of the Republic of
Panama for the arrest, pending extradition, of the former Minister
of the Interior, Francisco Rolando Perdomo Sandoval. However, the
application was turned down because the fourth criminal examining
court of first instance, which dealt with the case, had omitted to
specify that a warrant had been issued for his arrest. The file was
returned to the applicant court for amendment, but was not submitted
again, possibly because when the Panamanian authorities turned down
the application, they stated that their Constitution prohibited the
extradition of a political offender.
66. The
case of Jorge Antonio Serrano Elias. The file containing the charges
and evidence against the former President of the Republic is currently
with the Ministry of Foreign Affairs for transfer to the Guatemalan
Embassy in Panama and submission, through the Panamanian Ministry
of Foreign Affairs, to the Panamanian judicial authorities.
Extradition treaties signed and approved by Guatemala
67. For the
purposes of this report it is worthwhile listing the extradition treaties
to which Guatemala is currently a party:
(a) Guatemala-Belgium.
Treaty on the Extradition of Criminals, signed in Guatemala on 20
November 1897. Approved by Legislative Decree No. 380, dated 13 April
1898. Ratified on 6 August 1898. Exchanged on 12 August 1898. Published
in the Diario Oficial (Official Journal), vol. XXXVIII, no.
74, dated 20 August 1898;
(b) Guatemala-Belgium.
Agreement Additional to the Extradition Treaty, signed in Guatemala
on 26 April 1934. Approved by Legislative Decree No. 1999, dated 14
May 1934. Ratified on 25 May 1934. Exchanged on 13 May 1935. Published
in the Diario Oficial, vol. XII, no. 97, dated 27 February
1935;
(c) Guatemala-Belgium.
Protocol Additional to the Extradition Treaty. Signed in Guatemala
on 21 October 1959. Approved by Legislative Decree No. 1935, dated
2 February 1960. Ratified on 19 February 1960. Pending exchange. Published
in the Diario Oficial, vol. CLVIII, no. 66, dated 29 March
1960;
(d) Guatemala-El
Salvador-Nicaragua-Costa Rica. Signed in Washington on 7 February
1923. Approved by Legislative Decree No. 1391, dated 14 May 1925.
Ratified on 20 May 1925. The instrument of ratification was deposited
on 19 June 1925. Published in the Diario Oficial, vol. CXI,
no. 56, dated 3 July 1925. Concerns fugitives from justice;
(e) Guatemala-Argentina-Chile-Colombia-Dominican
Republic-Ecuador-El Salvador-United States-Honduras-Mexico-Nicaragua
and Panama. Treaty on Extradition, signed at the Seventh International
Conference of American States, in Montevideo, on 26 December 1993.
Approved by Legislative Decree No. 2145, dated 1 April 1936. Ratified
on 12 May 1936. Instrument of ratification deposited on 17 July 1936.
Published in the Diario Oficial, vol. XVI, no. 80, dated 6
June 1936;
(f) Guatemala-United
States. Extradition Treaty signed in Washington on 27 February 1903.
Approved by Legislative Decree No. 561, dated 28 April 1903. Ratified
on 12 June 1903. Exchanged on 16 July 1903. Published in the Diario
Oficial, vol. LIII, no. 18, dated 1 October 1903;
(g) Guatemala-United
States. Agreement Additional to the Extradition Treaty. Signed in
Guatemala on 20 February 1940. Approved by Legislative Decree No.
2414, dated 10 April 1940. Ratified on 20 June 1940. Exchanged on
6 February 1941. Published in the Diario Oficial, vol. XXX,
no. 63, dated 6 January 1941;
(h) Guatemala-United
Kingdom. Extradition Treaty, signed in Guatemala on 4 July 1885. Approved
by Legislative Decree No. 132, dated 24 April 1886. Ratified on 6
September 1886. Published in the Diario Oficial, no. 110, dated
15 March 1886;
(i) Guatemala-United
Kingdom. Exchange of Notes to Extend the Provisions of the Extradition
Treaty to Certain Territories under British Mandate. (The Extradition
Treaty to which the notes refer is dated 4 July 1885);
(j) Guatemala-United
Kingdom. Protocol Additional to the Extradition Treaty. Signed in
Guatemala on 30 May 1914. Approved by Government Order dated 13 June
1914. Published in the Diario Oficial, vol. LXXX, no. 44, dated
23 June 1914;
(k) Guatemala-Mexico.
Treaty on the Extradition of Criminals, signed in Guatemala on 19
May 1894. Approved by Legislative Decree No. 298, dated 2 May 1895.
Ratified on 2 September 1895. Exchanged on 2 September 1895. Published
in the Diario Oficial, vol. XXIX, no. 100, dated 5 September
1895;
(l) Guatemala-Spain.
Extradition Treaty. Signed in Guatemala on 7 November 1895. Approved
by Legislative Decree No. 357, dated 19 April 1897. Ratified on 10
May 1897. Exchanged on 10 May 1897. Published in the Diario Oficial,
vol. XXXV, no. 22, dated 10 June 1897;
(m) Guatemala-Spain.
Protocol Additional to the Extradition Treaty. Signed in Guatemala
on 23 February 1897. Approved by Legislative Decree No. 357, dated
19 April 1897. Ratified on 10 May 1897. Exchanged on 10 May 1897.
Published in the Diario Oficial, vol. XXXV, no. 22, dated 10
June 1897.
68. The treaties
listed above are currently in force for the contracting States.
Article 9
69. With
regard to article 9, paragraphs 1 and 2, Guatemala has entered into
treaties and agreements on extradition (listed above) pursuant to
which it is obliged, as a party, to provide mutual judicial assistance
to the other contracting State in respect of any specific cases, such
as those listed above.
Article 10
70. As to
article 10, paragraphs 1 and 2, Guatemala has a system for bringing
respect for and compliance with human rights to the attention of the
agencies concerned with law and order and national security. At the
present time, the Coordinating Committee for Government Human Rights
Policy (COPREDEH) is operating a system designed to acquaint State
security agencies (civilian and military) with the objectives and
scope of the Human Rights Verification Commission established under
the Comprehensive Agreement concluded in Mexico City by the Government
of Guatemala and the Guatemalan National Revolutionary United Front
(URNG).
71. Similarly,
the Ministry of the Interior publicizes the code of conduct for law
enforcement officials throughout the public sector.
Article 11
72. Under
article 9 of the Constitution of the Republic of Guatemala, the judicial
authorities are alone competent to interrogate detainees or prisoners.
This must be done within a period of not more than 24 hours.
73. Extrajudicial
interrogation has no probative value, for which reason there is no
point in engaging in this practice, which is illegal. Consequently,
article 82 of the Amparo, Habeas Corpus and Constitutionality Act
stipulates that anyone who is illegally detained, imprisoned or prevented
in any other manner from enjoying his individual freedom, or threatened
with the loss of that freedom, or suffering harassment, even if he
is imprisoned or detained in accordance with the law, has the right
to apply for a writ of habeas corpus from the courts of justice, to
secure the restoration or safeguarding of his freedom or cessation
of the harassment or termination of the coercion to which he has been
subjected.
74. For the
purposes of compliance with these provisions, the Judiciary has a
General Supervision of Courts Office to monitor the administration
of justice.
75. With
reference to supervision of members of the police, the Professional
Responsibility Office is responsible for monitoring the behaviour
of police officers and, if they have committed offences, bringing
them to court forthwith.
76. Similarly,
with regard to the prison system, under Government Order No. 607-8,
article 14, pertaining to the Regulations of the Prisons Department,
the responsibilities of the Inspector-General are:
(a) To make
periodic inspections of all detention centres in Guatemala and verify
that they are functioning properly, in accordance with the law and
with the regulations;
(b) To instruct
heads of detention centres about their obligations, duties and functions,
so as to achieve the highest efficiency at such centres, and to report
to the Director-General on his activities;
(c) To have
under his jurisdiction the Internal Investigations Department, which
will conduct any relevant enquiries into anomalies or complaints about
the general functioning of detention centres and their staff; and
(d) To supervise,
directly, administrative procedures and activities, the provision
of services, the treatment of persons in custody, and their living
conditions, and to watch over their safety.
77. In addition,
the Regulations of Detention Centres in the Republic of Guatemala,
Government Order No. 975-84, state in article 9 that the governor
is the head of the centre's personnel and his duties include maintaining
direct contact with inmates in order to acquaint himself with their
personality, concerns and needs, and taking measures to improve their
situation, provided those measures are consistent with the regulations.
Again, article 1 lays down that pre-trial detention centres are establishments
intended for the custody of detainees and of persons facing charges
in the courts of the Republic. Consequently, article 35 of the Regulations
establishes that inmates are entitled to be heard by the centre's
officials; to transmit peaceful and respectful complaints and petitions
to outside authorities and/or to explain them in person to officials
who are required as part of their duties to inspect such establishments.
78. The following
disciplinary measures may be taken against inmates who act in breach
of the laws and regulations at criminal detention centres:
(a) Verbal
warning;
(b) Written
warning;
(c) Temporary
exclusion from recreational activities;
(d) Change
of work;
(e) Suspension
of special privileges;
(f) Assignment
to unpaid work or service;
(g) Transfer
to another section of the establishment;
(h) Suspension
of parcel privileges;
(i) Suspension
of family visits;
(j) Suspension
of special visits;
(k) Isolation
for a period of at least 24 hours and at most 48 hours, to be determined
by the prison authorities, during which the inmate will be observed
by the centre's physician.
79. In Guatemala
there are 14 criminal detention centres operated by the Prisons Department,
in the following places:
(a) Guatemala
City: Men's Pre-trial Centre, zone 18;
Santa Teresa
Women's Prison, zone 18;
(b) Fraijanes
Municipality: Women's Guidance Centre (COF), Pavón Model Rehabilitation
Farm and Constitutional Pre-trial Detention Centre;
(c) Depto.
Escuintla: "Canada" Model Rehabilitation Farm;
(d) Depto.
Mazatenango: Departmental prison;
(e) Depto.
Quetzaltenango: Cantel Model Rehabilitation Farm;
(f) Depto.
Chimaltenango: Departmental prison;
(g) Depto.
Antigua: Departmental prison;
(h) Depto.
El Progreso: Departmental prison;
(i) Depto.
Baja Verapaz: Departmental prison;
(j) Depto.
de Izabal: Departmental prison;
(k) Depto.
El Peten: Departmental prison.
80. The number
of inmates in each of the various criminal detention centres for men
and women in 1993 was as follows:
(a) Rehabilitation
farms: 500 to 600 inmates;
(b) Pre-trial
Centres: 900 to 1,000 inmates;
(c) Departmental
prisons: 100 to 200 convicted persons;
(d) Women's
prisons: 100 to 200 inmates.
81. Out of
this total, 47 are foreign men serving a sentence. They come from:
El Salvador
23
Honduras
12
Colombia
4
Mexico 2
United States
2
Nicaragua
1
Canada 1
Cuba 1
China 1
TOTAL 47
82. There
are 90 foreigners, including 19 women, now in custody whose cases
are being dealt with by the courts. Their countries of origin are
as follows:
El Salvador
39
Colombia
16
Honduras
13
Nicaragua
12
Mexico 4
United States
4
Panama 2
TOTAL 90
Article 12
83. In this
connection, article 88 of the Amparo, Habeas Corpus and Constitutionality
Act provides that immediately upon receipt of an application or of
information concerning an act giving rise to habeas corpus, the court,
on behalf of the Republic of Guatemala, shall issue an order for the
personal appearance of the person concerned, specifying the time for
such appearance and ordering the authority, official, employee or
other person alleged to be responsible to produce the aggrieved party,
as well as the original or a copy of the detention proceedings or
any other records and to furnish detailed information concerning the
grounds for the detention, including at least the following particulars:
(a) The
identity of whoever ordered the detention or coercion or carried it
out, together with the date on which it took place and the circumstances;
(b) Whether
the detained person was in the immediate custody of the informant
or whether he was transferred to another person, in which case the
name of this person must be given, as well as the place and time of
the transfer and the reasons therefor; and
(c) The
warrant constituting the grounds for detention.
In the light
of this information, the court proceeds to determine responsibility
and decides on any applicable penalty.
Article 13
84. Article
2 of Congressional Decree No. 40-94 specifies the functions of the
Government Procurator's Office as follows, without prejudice to any
functions which may be assigned to it by other legislation:
(a) To investigate
publicly actionable offences and to arrange for criminal prosecution
of the offenders in the courts, under the powers bestowed upon it
by the Constitution, the laws of the Republic and international treaties
and conventions;
(b) To bring
civil proceedings in the cases provided for by law and to advise persons
wishing to lodge a civil complaint in the case of privately actionable
offences, in accordance with the provisions of the Code of Penal Procedure;
(c) To direct
the police and other security agencies of the State in investigating
delictual acts;
(d) To maintain
the rule of law and respect for human rights by taking the necessary
measures before the courts.
85. Among
the procedural safeguards established in the Code of Penal Procedure,
article 5 of the Code provides that the purpose of a criminal trial
is to investigate any act alleged to constitute a crime or misdemeanour,
as well as the circumstances in which it may have been committed;
to determine whether the accused may have participated in the act;
to deliver the appropriate judgement and to ensure its execution.
86. Article
20 of the Code provides that the defence of the person and of his
rights in criminal proceedings shall be inviolable. No one may be
punished without having been charged, heard and convicted in a lawful
trial by a competent tribunal in accordance with previously established
procedures in which the formalities and safeguards provided by the
law have been observed.
87. Article
12 of the Constitution stipulates that the defence of one's person
and one's rights is inviolable. No one may be sentenced or deprived
of his rights without having been charged, heard and convicted in
a lawful trial before a competent and previously established court
or tribunal. No one may be tried by special or secret tribunals or
by procedures not lawfully established in advance.
88. It should
be mentioned that, pursuant to these provisions, the abduction of
the Ursuline nun Diana Marck Ortiz was the subject of a complaint
made to the police and judicial authorities of the town of Antigua
Guatemala on 2 November 1989. As indicated in the corresponding file
No. 5031 of the same date, preliminary action was taken by the magistrate's
court of Antigua Guatemala. The proceedings currently depend on the
effects of a decision and on whether probative evidence against the
alleged perpetrators of the offence is produced.
Article 14
89. In this
connection, article 155 of the Guatemalan Constitution provides that
when, in the performance of his duties, a State dignitary, official
or worker violates the law to the detriment of an individual, the
State and the State institution in which he serves shall be jointly
and severally liable for the damage and injury caused. Civil liability
actions may be brought against public officials and employees so long
as the time allowed under the Statute of Limitations, which shall
be 20 years, has not run out. In this case, criminal liability shall
be extinguished at the end of twice the period specified by the law
for the prescription of punishment. Neither Guatemalans nor aliens
may claim compensation from the State for damage or injury caused
by armed movements or civil disturbances.
90. Attention
is drawn also to articles 124 to 126 of the Code of Penal Procedure,
which deal with private reparation and the content and limits thereof
and the question of withdrawal of a civil claim by the claimant at
different stages of the procedure.
91. The procedure
laid down for civil actions deals with the submission of the claim
for damage or injury. The claim, as submitted by the claimant, is
dealt with through an award which may condemn the defendant to payment
of compensation for physical, mental or financial injury, as the case
may be. It is therefore not possible to define the limits of the compensation,
as this will depend on the amount of the claim made by the claimant
on initiating his civil action.
Article 15
92. As mentioned
earlier, article 9 of the Guatemalan Constitution provides that only
the judicial authorities are competent to interrogate persons who
have been arrested or imprisoned. The interrogation must take place
within 24 hours. Extrajudicial interrogation has no probative value.
93. Article
116 of the Code of Penal Procedure, which deals with the question
of joint actions, provides that in the case of publicly actionable
offences an injured party having civil capacity, or his representative
or guardian where he lacks capacity, may institute criminal proceedings
or join an action already initiated by the Government Procurator's
Office, subject to such limitations as the Code provides. The same
right may be exercised by any citizen or association of citizens against
public officials or employees who have directly violated human rights
in the exercise of their functions or on the occasion thereof, as
well as in the case of offences committed by public officials who
abuse their office. Organs of the State may bring an action only through
the Government Procurator's Office. Autonomous bodies with juridical
personality are excepted from this rule.
94. In Guatemala,
therefore, it is not the practice nor is it lawful to interrogate
arrested or imprisoned persons while subjecting them to torture or
other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, since statements
obtained in this manner would have no procedural validity and, in
other words, would not constitute probatory evidence.
Article 16
95. With
reference to this article, Guatemala strictly prohibits throughout
its territory any act which constitutes torture, or other cruel, inhuman
or degrading treatment or punishment. In the event of such an act
being committed, however, the internal law lays down legal procedures
for trying those responsible.
List of annexes*
1. POLITICAL
CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF
GUATEMALA AND AMENDMENTS
2. CIVIL
CODE
3. PENAL
CODE
4. CODE
OF PENAL PROCEDURE
5. MINORS
CODE
6. NATIONALITY
ACT
7. AMPARO,
HABEAS CORPUS AND CONSTITUTIONALITY ACT
8. MIGRATION
ACT
9. CONGRESSIONAL
COMMISSION ON HUMAN RIGHTS AND
PROCURATOR FOR HUMAN RIGHTS ACT
10. OFFICIAL
DECLARATION OF HUMAN RIGHTS, 4 OCTOBER 1993
11. COMPREHENSIVE
DECISION ON HUMAN RIGHTS, 29 MARCH 1994
12. UNITED
NATIONS VERIFICATION MACHINERY, 29 MARCH 1994
13. GOVERNMENT
DECREE ESTABLISHING COPREDEH
AND AMENDMENTS THERETO
14. GOVERNMENT
PROCURATOR'S OFFICE (ORGANIZATION) ACT
15. DECISION
No. 8-94 OF THE SUPREME COURT
16. DECISION
No. 9-94 OF THE SUPREME COURT
17. DECISION
No. 11-94 OF THE SUPREME COURT
18. DECISION
No. 12-94 OF THE SUPREME COURT
19. DECISION
No. 13-94 OF THE SUPREME COURT
20. GOVERNMENT
ORDER No. 975-84
21. GOVERNMENT
ORDER No. 607-88
__________
* The annexes
may be consulted in the files of the Centre for Human Rights once
they have been received from the Government of Guatemala.